от убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от убийства»

от убийстваmurder

Да, ваша честь, но к несчастью для мистера Чайлдса, закон Петерсона требует наличия выгоды обвиняемого не просто от смерти свидетеля, а от убийства его, им совершенного.
Yes, Your Honor, but unfortunately for Mr. Childs, the Peterson Law requires the accused benefit not just from a death but from a murder he committed. And Mr. Kozko committed suicide.
А вторая смерть была от убийства.
And the other was a murder.
Получить взбучку, чтобы найти кого-то, кого он не знает, сбежавшего от убийства трехлетней давности.
Taking a beating to find somebody he doesn't know... running down a three-year-old murder. Christy, who is he?
В нашем округе это выше, чем смертность от убийств.
In our district, it's higher than the murder rate.
Это и понятно, ведь смертность их вида от убийств достигает ста процентов. Поэтому курицы ведут себя...
MURDER RATE IS 100%.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement

от убийстваfrom killing

И это всё от убийства беззащитных животных?
And all this from killing innocent animals?
Однако вы останавливаете меня от убийства Казамацури.
Yet you stop me from killing Kazamatsuri.
Почему вы отговариваете меня от убийства такого плохого человека?
Why do you stop me from killing a wicked man like him?
Отдохните от убийств, сделайте перерыв на обед.
Take a little break from killing.
От убийства до признания за один час.
From killing to confession in an hour flat.
Показать ещё примеры для «from killing»...
advertisement

от убийстваaway with murder

Мы только что отмазались от убийства.
We just got away with murder.
Даже если бы он ударил Цзиня... у того достаточно денег чтобы и от убийства откупиться.
If he hits Jin... Jin has the money to get away with murder
Именно популярные всегда думают, что смогут отмазаться от убийства
It's always the popular ones who think they can get away with murder.
Так что... или вы смотрите на невиновного человека, или на кого-то, кто только что отмазался от убийства.
So... either you're looking at an innocent man, or someone who just got away with murder.
Так вы позволите ему отвертеться от убийства?
So you're just gonna let him g-get away with murder?
Показать ещё примеры для «away with murder»...