от налоговой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от налоговой»
от налоговой — tax
— У него деньги от налоговых сборов?
— Has he got the tax money? -A fortune!
И пока он остаётся зависимым от налоговой реформы — никогда не будет.
As long as it stays attached to that tax reform bill, it never will be!
Уклонение от налогов или взяточничество, или скандальные романы.
Tax evasions, or illegal donations, or their scandalous love affairs.
Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора.
Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate.
Нападение, нарушение спокойствия, уклонение от налогов и сбыт краденого.
Assault, disturbing the ace, tax fraud, and dealing in stolen goods.
Показать ещё примеры для «tax»...
от налоговой — tax evasion
Конфискованная земля, уклонение от налогов.
Expropriated land, tax evasion.
Ладно, по правде говоря, я получил немало писем, там всё больше про уклонение от налогов и про махинации с недвижимостью.
Yes, I received letters, loads of them. About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
Уклонение от налогов, связь с известными преступниками.
Tax evasion. Consorting with known criminals.
Подставное жюри, уход от налогов, мошенничество.
Jury-tampering, tax evasion, money-skimming, you name it.
Парень, эти ребята виновны в уклонении от налогов, но не в квартирных кражах.
Man, these guys are guilty of tax evasion, Not home invasion.
Показать ещё примеры для «tax evasion»...
от налоговой — tax dodge
Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям...
A hike in rent here, tax dodge there.
Холден может использовать имя для уклонения от налогов.
Holden will be using the name as a tax dodge.
— Уклонялся от налогов?
Tax dodge?
Это уклонение от налогов.
It's a tax dodge.
Это огромное уклонение от налогов.
It's a massive tax dodge.
Показать ещё примеры для «tax dodge»...
от налоговой — tax-free
Лучше всего где-нибудь на пляже, в свободной от налогов стране и далеко, очень далеко отсюда.
Preferably on a beach, in a tax-free country far, far away.
С освобождением от налогов?
— Tax-free? — Can she do that?
Прелестных, свободных от налогов денег, причем много.
Some sweet tax-free money and lots of it.
Они свободны от налогов.
It's tax-free.
Свободное от налогов местечко, только наличные, чистая прибыль.
Ain't gonna be nothing but tax-free, under-the-table, pure cash money. Big time!
от налоговой — evasion
В деле об уклонении от налогов.
On a tax evasion case.
Обвинение в уклонении от налогов — туфта.
That tax evasion rap was garbage.
Уклонение от налогов?
Tax evasion?
Уклонение от налогов.
Tax evasion.
Уклонение от налогов нелегально.
Tax evasion isn't legal.