от лица — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «от лица»

«От лица» на английский язык переводится как «on behalf of».

Варианты перевода словосочетания «от лица»

от лицаon behalf of

От лица городского совета...
On behalf of the city council...
От лица армии США я с гордостью вручаю вам флаг нашей страны, которую так храбро защищал ваш сын.
On behalf of the U.S. Army, I am proud to present to you the flag of our nation... which your son defended so gallantly.
Реб Лейзер Вольф — ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Reb Lazar Wolf, you are a decent man. On behalf of my daughter, and her new husband, I accept your gift.
Профессор Витгенштейн, от лица министерства Иностранных дел я могу предложить вам читать курс философии в Университете Казани или в Московском Государственном Университете.
Professor Wittgenstein, on behalf of the Institute for Foreign Relations, I can offer you two things. The chair in philosophy at Kazan University or a teaching post in philosophy at Moscow University.
Я следил за вашей карьерой еще с тех времен, когда вы подавали прошение от лица пропавших заключенных.
I followed your career ever since you petitioned... on behalf of the missing prisoners in...
Показать ещё примеры для «on behalf of»...
advertisement

от лицаspeak for

Позвольте мне сказать от лица коллег.
Look, if I am permitted I speak for my colleagues.
Я говорю от лица своих людей.
I speak for my people.
Я говорю от лица всех присутствующих.
I know I speak for every man here.
— Мы говорим от лица всей Лиги.
— We speak for the entire League.
Что ж, Мистер Лау от лица всех членов правления и от Мистера Уэйна лично, выражаю наш восторг.
Well, Mr. Lau I speak for the rest of the board and Mr. Wayne, in expressing our own excitement.
Показать ещё примеры для «speak for»...
advertisement

от лицаface of

Они никогда не раcскажут вам как действовать от лица истинного зла.
They never tell you how to act in the face of true evil.
Мы не сможем их победить, если от лица партии будете выступать вы.
We can't beat 'em with you as the face of the party, period.
Ким и Дениел, возьмите список клиентов, подписанных Джимми, представьтесь от лица ХХМ.
Kim, Daniel. Take the list of clients Jimmy's signed. Introduce yourself as the face of HHM.
От лица копа: на 100 метров от нее.
Cop face: 300 feet away from her.
от лица друга: рад видеть тебя.
Dr. Sam, friend face: good to see you.
Показать ещё примеры для «face of»...