от берега — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от берега»

от берегаfrom the shore

Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through the planking of the hull. I had opened up the seacocks and the water began to come in fast.
Смотрите, чем дальше палка от берега, тем дольше ее не выбрасывает.
Look, the farther a stick is from the shore, the longer it takes to throw it out.
Корабли в шторм стараются подальше отойти от берега.
During a storm, ships try to get as far from the shore as possible.
Вопрос в том, как оказаться дальше от берега.
The point is how to get the farthest from the shore.
Я потерял контроль над судном через два фута от берега.
I lost control of the vessel two feet from the shore.
Показать ещё примеры для «from the shore»...
advertisement

от берегаoff the coast

Дезертировал с корабля недалеко от берега штата Мэн.
Jumped ship off the coast of Maine.
Дети, сегодня утром огромный танкер пролил пять миллионов галлонов нефти недалеко от берегов Аляски!
Kids, a super tanker spilled five million gallons of oil off the coast of Alaska this morning!
Для этого отходите чууууууть-чуть от берега.
Now, for this one we go just off the coast.
Тело было найдено примерно в миле от берега.
The body was found about a mile off the coast.
Ты знаешь, что у Китая есть новая ракета, которая может потопить всю военно-морскую технику США на расстоянии девятисот миль от берега?
Did you know that China has a new missile that can sink a U.S. naval carrier 900 miles off the coast?
Показать ещё примеры для «off the coast»...
advertisement

от берегаoffshore

На противоположном побережье, в полумиле от берега.
The other side of the mainland, then about half mile offshore.
— Лодка встретит вас там, недалеко от берега.
— A boat can meet you offshore there.
— Пришвартована неподалеку от берега, а зачем?
— Moored offshore, and why?
— Потому что гордость Королевского флота, «Разящий» ждет тебя неподалеку от берега.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
До вышки все-таки 5 миль от берега...
An oil rig five Miles offshore?
Показать ещё примеры для «offshore»...
advertisement

от берегаfrom land

Значит, я был уже недалеко от берега.
That meant I wasn't far from land.
Когда она совсем затонет, мы окажемся в воде, очень далеко от берега.
And when we do sink, we're in the water, just further from land.
Я поведу нас по середине реки, подальше от берега.
I'm taking us to the middle of the river, away from land.
30 километров от берега, но и тут мне не избавиться от адвокатов.
17 miles away from land, I still can't get away from lawyers.
Нам лишь нужен точный маршрут от берега до лаборатории.
We just need enough to chart a clear route from the land to the lab.

от берегаfrom the beach

Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
Is it true that most people get attacked by sharks in three feet of water about 10 feet from the beach?
На подлете к месту, выравниваешь самолет где-то в сотне футов от берега.
When we get there... you're gonna line up about a hundred feet out from the beach. Hundred feet out from the beach.
Мы забрали из фюзеляжа пару костылей, когда переезжали подальше от берега.
We took a pair of crutches from the fuselage when we moved down the beach.
— Не уходи от берега.
— Stay on the beach.
Я понял! Мы ловим слишком близко от берега.
I understand, we're too close to the beach.

от берегаmiles out to sea

По его словам, в феврале 1958 года его с отцом похитили военнослужащие ВДВ, посадилив вертолёт и улетели на пять миль от берега в море.
Then, in February 1958, he and his father were abducted by members of the Parachute Regiment, put into a helicopter and flown five miles out to sea.
Тюрьма в 113 километрах от берега. Расположена на скале высотой более чем в сотню метров. А окружающие воды кишат акулами.
The prison is 70 miles out to sea, set atop cliffs more than 100 meters high and surrounded by shark-infested waters.
Сомневаюсь, мы в пяти милях от берега, и ночью море было весьма неспокойно.
I doubt it -— we're five miles out and the sea was pretty rough last night.
Я знаю только одного человека, Который может совершить убийство в миле от берега и вернуться без лодки.
There's only one person I know who could've committed a murder one mile out at sea and still gotten back without a boat.
Он в трех милях от берега в море.
He's three miles out at sea.