отягощать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отягощать»

«Отягощать» на английский язык переводится как «burden» или «burden with».

Варианты перевода слова «отягощать»

отягощатьburden

Отягощать не будем нашу память несчастьями, которые прошли.
Let us not burden our remembrances with a heaviness that's gone.
Она вызывает чувство вины, которое еще больше отягощает сознание.
It leads to feelings of guilt which further burden the mind.
В его голосе всегда было что-то, будто он хотел сказать больше, но не хотел отягощать меня своими проблемами в бизнесе и... жизни.
There was always something in his voice, you know, like he wanted to talk more, but he didn't want to burden me with his business and...his life.
Я не хочу отягощать этим маму.
I can't burden my mum.
И я не хочу больше ни чего говорить потому, что я твой ангел-хранитель и я не должен отягощать тебя своими проблемами.
And I didn't want to say anything because I'm your guardian angel and I'm not supposed to be burdening you with my problems.
Показать ещё примеры для «burden»...

отягощатьweigh you down

Я не хотел тебя отягощать.
I didn't want it to weigh you down.
Ты выше тех переживаний, которым позволяешь отягощать себя.
You're above the kind of concerns that you're letting weigh you down.
Оставшихся на квартердеке сковывали по двое и отягощали железом.
The rest from the quarterdeck, shackled together two by two and weighed down with iron.
Она отягощает наши сердца горем и разложением.
They weigh down our hearts with sorrow and corruption.
Камень, который внутри меня, что... отягощает меня.
A stone that I carry inside me that... Weighs me down.
Показать ещё примеры для «weigh you down»...