отшить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отшить»

Слово «отшить» на английский язык можно перевести как «to unpick» или «to take apart».

Варианты перевода слова «отшить»

отшитьblew me off

По правде говоря, она меня отшила. Но что делать?
To tell you the truth, she kind of, uh-— she kind of blew me off.
Сегодня я попросила ее освежить комнату, которую она декорировала в прошлом году, и она, говоря твоим, языком меня отшила.
I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, and, as you would say, she blew me off.
И ты отшила меня.
And you blew me off.
После нашей первой встречи, когда ты меня отшила.
After we first met, when you blew me off.
Слушай, я купил для тебя кольцо и показал бы тебе его, но, отдал его одной бездомной, после того, как ты меня отшила.
Look, I did buy you a ring, and I would show it to you, but I gave it to this homeless woman after you blew me off.
Показать ещё примеры для «blew me off»...
advertisement

отшитьturned him down

Я пытался позвать тебя на свидание, а ты меня отшила.
I tried to ask you out and you turned me down.
Она отшила меня.
She turned me down.
В общем, они все меня отшили.
Well, they all turned me down.
Пригласил ее выпить, а она меня отшила, и я нахожу это крайне подозрительным.
I asked her out, and she turned me down, which I find highly suspicious.
А потом она попросту меня отшила.
— And then she flat-out turned me down.
Показать ещё примеры для «turned him down»...
advertisement

отшитьdumped

Держу пари он отшил её.
I bet he dumped her.
Отец меня отшил.
My father dumped me.
— Меня отшили.
— I was dumped.
Или потому что басист отшил тебя на глазах у всего университетского женского клуба?
Because the bass player dumped you in front of the whole sorority?
Я думаю, что меня только что отшили.
So I think I just got dumped.
Показать ещё примеры для «dumped»...
advertisement

отшитьshot me down

Я встретилась с Лексом. Я пыталась ему растолковать, но он меня тотально отшил.
I met with Lex, tried to make my case, but he totally shot me down.
Я сказала ему то, что ты просила. Он отшил меня.
I said what you wanted me to, he shot me down.
Я имею ввиду, если бы я убивал каждую женщину, которая меня отшила, я был бы монстром.
I mean, if I killed every woman that shot me down, I would be a monster.
Дело в том, что... она меня отшила.
Thing is... she shot me down.
Генерал меня отшил.
The general shot me down.
Показать ещё примеры для «shot me down»...

отшитьrejected

Отшила.
Rejected.
Ага, ты отшил их сразу же после того, как вы с твоей мамой станцевали на роликах на шоу талантов.
Yeah,you rejected them,shortly after you and your mom roller danced at the talent show.
Отшили.
Rejected.
— И это говорит парень, которого уже отшили
This is said by the guy who's been rejected...
что ты его отшила!
You rejected him right? Please tell me that you rejected him!
Показать ещё примеры для «rejected»...

отшитьshut me down

Ладно, Хлоя отшила меня, но, знаешь, ей же хуже.
Well, Chloe shut me down, but you know, her loss...
А сестры меня отшили.
The nurses have shut me down.
Он отшил меня.
He shut me down.
— Он отшил меня.
Shut me down.
Он все равно меня отшил.
He shut me down anyway.
Показать ещё примеры для «shut me down»...

отшитьditch

— Или ты отшил ее?
— Or did you ditch her?
Нужно отшить этого чувака.
I have to ditch this dude.
Почему бы нам не отшить этих двух неудачников?
Now, why don't we ditch these two losers?
— Прости, не смог его отшить.
— Sorry, I couldn't ditch him.
Если ты хочешь отшить парня, лучше сделать это поскорее.
If you're gonna ditch the guy, you better do it soon.
Показать ещё примеры для «ditch»...

отшитьcut me off

Я думал ты отшила меня, пока я тренирую тех волейболисток.
I thought you cut me off while I was coaching the volleyball girls.
Тогда почему ты отшил меня?
— Well, then why did you cut me off?
Она отшила меня.
She cut me off.
Может, если бы ты не отшил меня прошлой ночью, мы могли бы додуматься до этого вместе, не говоря уже о том, что значительно раньше.
Maybe if you hadn't cut me off last night, we could have had this breakthrough together, not to mention, a lot sooner.
Ти, тебя официально отшили.
Oh, t, you are officially cut off.
Показать ещё примеры для «cut me off»...

отшитьdissed

Она тебя только что отшила.
She just dissed you.
— Она тебя опять отшила.
— She just dissed you again.
Она меня отшила, понятно?
She dissed me, all right?
Я слышала, он отшил тебя.
I heard he dissed you.
О, да, я слышала, что каждый из клубов, в которые ты заходила, отшил тебя.
Oh, yeah, I heard every club you went to dissed and dismissed you-— harsh.
Показать ещё примеры для «dissed»...

отшитьgave

Лидия отшила тебя по телефону, ты стоишь перед выбором.
Lydia gave you an 'out' on the phone, which you didn't take you are having a moral dilemma
Я быстро отшил этого старика, но думаешь мне стоит все проверить?
Yeah. I gave the guy the bum's rush. I should check it out?
Ты действительно отшила этого знахаря, не так ли, дорогая?
You really gave it to that quack, didn't you, darling?
Нет, вице-президент. Она его отшила.
No, the vice president She gave him a real blow
— Ну что, сразу отшить?
Ooh, I wouldn't say «give up.»