отчуждение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отчуждение»

«Отчуждение» на английский язык переводится как «alienation».

Варианты перевода слова «отчуждение»

отчуждениеalienation

Его письменное заявление вовсе не исключает любого отчуждения до убийства.
His written statement in no way excludes any alienation prior to the homicides.
Мы одобряем выводы доктора Вастеля и единогласно заявляем об этом, поскольку: во-первых, уже в возрасте четырех лет, Пьер Ривьер имел постоянные четкие признаки психического отчуждения.
We approve of the conclusions of Dr Vastel and unanimously state that first, since the age of four, Pierre Rivière has constantly shown signs of mental alienation.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Думал, что спасаю его от отчуждения неизбежное для черного в лагере, полном белых людей.
I thought I could save him the alienation I was sure he would find at a camp filled with all white people.
Отчуждение.
Alienation.
Показать ещё примеры для «alienation»...
advertisement

отчуждениеeminent domain

Но мы потратили весь день на подготовку по принудительному отчуждению частной собственности государством.
But we spent all day preparing for eminent domain.
Принудительное отчуждение собственности.
Hmm. Eminent domain.
И они потребуют ее через принудительное отчуждение частной собственности.
And, through eminent domain, they will claim it.
Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100$ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения.
Because as a representative and major stockholder of Credit Mobilier, I am prepared to offer you $100 per acre, thus waiving eminent domain.
Для того, чтобы отказаться от принудительного отчуждения частной собственности, мы должны построить вокзал и город на земле, которую мы хотим.
In order to waive eminent domain, we must build a railroad terminus and a town on the property, which we will.
Показать ещё примеры для «eminent domain»...
advertisement

отчуждениеalienating

Дилемма лидера Кристиана Фредриксена в том, что он не может уволить Айнера Бергене без отчуждения важной части его электората
Party leader Kristian Fredriksen's dilemma is that he cannot reject Einar Bergene without alienating an important part of his electorate.
— Ну, по-видимому, отчуждение от единственного человека,
— Well, apparently alienating the only person
При всех недавних боевых действий отчуждение всех моих клиентов,
With all the recent fighting alienating all my clientele,
— Это отчуждение.
— It's alienating.
«Отчуждение»?
«Alienating»?
Показать ещё примеры для «alienating»...
advertisement

отчуждениеestrangement

Было отчуждение и взаимное непонимание во 2 акте.
Misunderstanding and estrangement in Act Two.
Отчуждение от матери было необходимой частью его прикрытия.
His estrangement from his mother was an essential part of his cover.
Иногда у нас были долгие периоды отчуждения.
At times, there were long periods of estrangement.
Цикл близости, затем отчуждение о котором вы оба сказали мне что провоцирует его?
This cycle of closeness, then estrangement... ... you'vebothtoldmeabout... ... whatinstigatesit ?
Это говорит о том, что она знает тебя достаточно, чтобы понять, что ты расстроен из-за отчуждения с Ричардом.
It says that she knows you're upset over your estrangement from Richard.
Показать ещё примеры для «estrangement»...