отчаянно хочет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отчаянно хочет»

отчаянно хочетdesperate to

Отчаянно хочу подключиться.
Sure. Yeah. Desperate to port into it.
— И Джина Мети отчаянно хочет вернуть мужа домой.
And Gina Meti is desperate to get her husband home.
Он страстно, отчаянно хотел вернуться к любимой, а времени оставалось так мало.
He was desperate, desperate to get back to the woman he loves before it was too late.
Почему вы так отчаянно хотите вернуть сына?
Why are you so desperate to get your son back?
Но Майкл думал, что Рита может прийти и отчаянно хотел впечатлить ее.
But Michael thought Rita might be coming, and he was desperate to impress her.
Показать ещё примеры для «desperate to»...
advertisement

отчаянно хочетdesperately wanted to

Потому что вы так отчаянно хотели верить в любовь.
Because you so desperately wanted to believe in love.
Я отчаянно хотела закричать ей вслед. Но это напоминало жуткий сон, где у меня нет голоса.
I desperately wanted to yell out after her, but it was like one of those awful dreams where I had no voice.
Она отчаянно хотела улучшить его жизнь.
She desperately wanted to improve his quality of life.
Я дам тебе ту любовь, любовь, которую Кливер Грин так отчаянно хотел дать тебе.
I will give you that love, the love that Cleaver Greene so desperately wanted to give you.
Она так отчаянно хотела попробоваться на роль одного из детей Вон Траппа, что я умолила продюсеров, и они согласились дать ей роль...
She just so desperately wanted to audition for one of the Von Trapp children, so I begged the producers, and they agreed to bring her in...
Показать ещё примеры для «desperately wanted to»...
advertisement

отчаянно хочетwant to

Почему ты так отчаянно хочешь её спасти? Спасти Рукию?
Why do want to save Rukia so badly?
Почему ты так отчаянно хочешь его поймать?
Why do you want to catch him so badly?
Я отчаянно хочу присоединиться к своей семье.
I want to join my family desperately. [gasping] Why does death pass me by?
Ты так отчаянно хочешь петь?
Do you want to sing so bad?
Кого Его Величество... отчаянно хочет защитить?
Who does Your Majesty... most want to protect?
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement

отчаянно хочетwant so badly to

Он так отчаянно хотел вернуться к своему сыну.
He wanted so badly to get back to his son.
Но при этом сама отчаянно хотела очутиться по ту сторону, быть жирной тупой и богатой.
And she wanted so badly to be on the other side to be fat and stupid and lame and rich.
И я отчаянно хочу перестать тебя ненавидеть.
And I want so badly to stop hating you.
Вот почему я так отчаянно хочу быть твоим наставником и помочь тебе исполнить свое предназначение.
THAT IS WHY I WANT SO BADLY TO TEACH YOU, TO HELP YOU FULFILL YOUR DESTINY.
Он так отчаянно хотел заполучить силы и теперь мы держим его взаперти, чтобы ему это не удалось, это..
He so badly wanted powers, and, now, to keep him locked up so he doesn't get them, it's...
Показать ещё примеры для «want so badly to»...

отчаянно хочетdesperately need to

Что ты так отчаянно хотела сказать?
What is it you so desperately needed to say?
И Эбигейл, которая так отчаянно хочет верить, что есть причина ее боли.
And to Abigail, who so desperately needs to believe there's a purpose to her pain.
Нет, вы отчаянно хотели, чтобы кто-то снял с вас вину.
No, you desperately needed someone to get you off the hook.
Она отчаянно хочет ребенка, что скорее всего говорит о его недавней потере.
She has a desperate need for a child, which most likely stems from the recent loss of one.
это мой шестой перелом за год так что я пялюсь на небеса хоть и не верю в высшие силы, но отчаянно хочу найти виновника и кричу «не охренел ли ты?»
This is my sixth break in a year. And so I stare at the heavens, and without any belief in a higher power but a desperate need to blame someone, I yell "come freakin' on.
Показать ещё примеры для «desperately need to»...