отцеплять — перевод на английский

Варианты перевода слова «отцеплять»

отцеплятьunhook

Отцепляем все провода, затем поворачиваем магниты к скале.
Unhook all the wires, then turn the magnet towards the rock.
Кто-то же должен отцеплять лодки перед тем, как они куда-то поплывут.
Someone's gotta unhook the boat before it leaves the place.
Бек, отцепляй меня, я лечу за ним.
Beck, unhook me, I'm going after him.
advertisement

отцеплятьreleases

Дроид, отцепляй стыковочный отсек, иначе мы все умрем.
Droid, release the docking tube, or we're all gonna die.
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута.
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached.
advertisement

отцеплятьunhitch

Отцепляйте повозку и уезжайте.
Unhitch that wagon and head off down the road.
Окей, отцепляй.
Ok. Unhitch it.
advertisement

отцеплять — другие примеры

Ну, есть проблемы с дверными проемами их приходится полностью отцеплять, чтоб перейти из комнаты в комнату.
I have trouble with doorways and have to be disassembled to go from one room to the next.
Отцепляйте господина Батина от подъемника, помойте его.
Clean him up.
Стью, отцепляй канат.
Stu, get that back line.
Зефир-1, можете отцеплять.
Zephyr One, you're clear to retract.
Отцепляй и отправляй снаряды!
Un-attach that treasure and start sending bombs! Whoa.