оттягиваемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «оттягиваемый»

оттягиваемыйdelaying

Оттягивает неизбежное.
Delaying the inevitable.
Может, вся эта беготня оттягивает неизбежное.
Maybe all this running is just delaying the inevitable.
Я бы с радостью помог вам, если бы помощь привела к какому-либо результату, но вы только оттягиваете неизбежное.
I'd be willing to help, if I thought it would accomplish anything, but you're only delaying the inevitable.
Вы просто оттягиваете неизбежное.
You're just delaying the inevitable.
Он оттягивает свой уход, чтобы совпасть кое с кем.
He's delaying his departure to coincide with someone else.
Показать ещё примеры для «delaying»...
advertisement

оттягиваемыйpull

Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад.
The trick is, is you get super close, but then you pull back.
В общем, я сижу... а она -— где-то у меня под пузом. Приходится его оттягивать, чтобы посмотреть в глаза.
So I'm sitting there and she's sitting kind of under my gut and I'm having to, like, pull my shit aside to see her eyes.
Или оттягивать мне щёки и говорить мне, сколько мне чего надо переделать? Другими словами...
or pull my face back and tell me how much work I need?
Не оттягивай мою руку.
Don't pull my hand down.
Оттягиваешь назад, как рогатку.
Pull it back like a slingshot.
Показать ещё примеры для «pull»...
advertisement

оттягиваемыйpull back on

Чуть-чуть оттягивай.
You got to pull back.
Оттягивай и...
Pull back and...
Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь.
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this.
Оттягиваем шприц.
Pull back on the syringe.
И оттягивай бит назад, как я сказала.
And you pull back off that beat like I said.
Показать ещё примеры для «pull back on»...
advertisement

оттягиваемыйback

Начинать надо с нижних конечностей, перерезать сухожилия, и потихоньку начинать оттягивать шкуру.
Cut first at the ankle joints, snap the tendons, start to peel back the pelt.
"Она сидела, высоко задрав отставленную ногу. Чтобы щель открылась еще больше, она стала оттягивать кожу обеими руками.
Sitting down now, now, she lifted up a spread leg, so as to better open up her slit, and pulled back her hood with her two hands.
О, поверь мне, если он будет оттягивать, я сама его убью.
Oh, believe me, if he pushes back, I'll kill him myself.
А в следующую минуту ты уже оттягиваешь ребят в окопы, как ни в чем не бывало.
Next minute, you're pulling guys back to the trench like nothing ever happened.
Вы можете вытаскивать меня из Атланты сколько хотите, но вы не можете вечно оттягивать голосование.
And you can keep me out of Atlanta for as long as you want, but you can't hold the vote back forever.