оттолкнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оттолкнуть»

«Оттолкнуть» на английский язык переводится как «push away» или «repel».

Варианты перевода слова «оттолкнуть»

оттолкнутьpush you away

А когда она хочет оттолкнуть тебя... не позволяй ей.
And when she tries to push you away, don't let her.
Боялась, что ты оттолкнёшь меня, если я признаюсь!
I was afraid if I told you that I would push you away!
Пыталась оттолкнуть?
Trying to push you away?
Я не пытаюсь тебя оттолкнуть.
— I'm not trying to push you away.
Ты боишься, что я опять оттолкну тебя?
Are you afraid I would push you away again?
Показать ещё примеры для «push you away»...

оттолкнутьpush me away

Ты унижаешь себя, чтобы меня оттолкнуть.
You'd rather lie to push me away...
Ты хотел меня оттолкнуть, у тебя это получилось.
If you're trying to push me away, it's working.
У него не оставалось выбора, как оттолкнуть меня, поставить границы.
So it had no choice but to push me away, create a boundary.
Не важно, как сильно ты пытаешься оттолкнуть меня.
No matter how hard you push me away.
Ты сделала единственное, что могла, чтобы оттолкнуть меня, чтобы заставить вместо тебя принять решение.
— Oh, that's crap. You did the one thing you could to push me away.
Показать ещё примеры для «push me away»...

оттолкнутьpushed him away

Я испугалась, оттолкнула его и убежала.
I was frightened and I pushed him away and ran.
У меня чувство, как будто я оттолкнул его.
I feel like I pushed him away.
Я оттолкнула его!
I pushed him away.
Я его оттолкнула.
I pushed him away.
А еще более вероятно, что я его оттолкнула.
Or, more likely, I, I pushed him away.
Показать ещё примеры для «pushed him away»...

оттолкнутьpush

Госпожа Шмидт сказала, что ей уже достаточно, от мочалки её кожа пылала, но госпожа Халич оттолкнула её в ванну и продолжила скрести ей спину, заявив, что боится, как бы госпожа Шмидт не осталась недовольна.
Mrs Schmidt said she had enough, her skin was burning from the scrubbing but Mrs Halics pushed her back into the bath and went on scrubbing her back, she said she was afraid that Mrs Schmidt wouldn't be satisfied.
Я переходила улицу и не посмотрела по сторонам, а там подъехала машина, и она бы меня сбила, но тогда твой папа выскочил и оттолкнул меня.
I was crossing the street and I wasn't paying any attention. And there was this car coming, and it was gonna hit me but then your daddy came out and pushed me out of the way.
Точно, и затем она оттолкнула его к этой стенке вот так.
Yeah, and then she pushed him up against this wall over here like this.
Я его опять оттолкнула.
I pushed him again.
Том вмешался и оттолкнул одного из них, и этот парень написал заявление.
Tom tried to break it up and pushed one of them,and the guy's pressing charges.
Показать ещё примеры для «push»...

оттолкнутьdrove her away

А ты оттолкнул её от меня из-за помешательства на внешности!
And you drove her away because of your stupid obsession with how people look.
Я оттолкнула ее.
I drove her away.
Оттолкнуло ее...
drove her away...
Злился на себя, что оттолкнул тебя, и злился на тебя за то, что ты сделала.
I'm mad at myself for driving you away, and I'm mad at you for what you did after that.
О том, что оттолкнул тебя.
For driving you away.
Показать ещё примеры для «drove her away»...

оттолкнутьalienate

Но есть ровно один человек в этом месте которому ты действительно можешь доверять до глубины души, а ты делаешь все возможное, чтобы оттолкнуть ее.
But there is exactly one person in this place Who you can truly trust to the core, And you are doing your best to alienate her.
Не боитесь, что это может оттолкнуть клиентов?
Aren't you afraid that might alienate clients?
На самом деле, нет, потому что, если ты доложишь об этом, ты оттолкнешь Уолдена, а Ройя с Назиром хотят, чтобы ты был рядом с ним, несмотря ни на что.
— It's not, actually. Because if you report this, you'll alienate Walden... And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason.
— Мы пытаемся привлечь людей а не оттолкнуть их.
We're trying to get people on side, not alienate them.
Как бы то ни было ситуация раздражает, люди злятся, а ты не хочешь оттолкнуть от себя избирателей.
People are gonna get angry. You don't wanna alienate voting blocs.
Показать ещё примеры для «alienate»...

оттолкнутьpulled away

— Кларк.... единственная причина, почему я оттолкнула тебя это... я познакомилась кое с кем в больнице.
— Clark... The reason I pulled away... is that... I met someone at the hospital.
Я схватил её, она оттолкнула меня.
I grabbed her, and she pulled away.
А ты оттолкнул её, как будто она не нужна тебе.
You pulled away from her as though you didn't need her.
Мне жаль, что я оттолкнула тебя в тот день, но дело было не в тебе.
I'm sorry I pulled away the other day, but it wasn't you.
А мне помнится ты там тоже была и не оттолкнула меня.
I seem to remember you being there and not pulling away.
Показать ещё примеры для «pulled away»...

оттолкнутьpushed me aside

Должен был на меня, но он оттолкнул меня.
It would have hit me, but he pushed me aside.
Однажды мы поцеловались, он оттолкнул меня, сказав, что между нами ничего не может быть, потому что я — не женщина.
One day we kissed and he pushed me aside and told me that we could only have something if I was a woman.
Он оттолкнул меня с криком «бум»
He just pushed me aside with a «kuuh»
Просто оттолкни тех, кто у двери.
Just push them aside if they are still standing in front of the door.
— И я могу ... оттолкнуть его ... — Вас!
— And I can... push him aside...
Показать ещё примеры для «pushed me aside»...

оттолкнутьshove

Я оттолкнул Мортенсона, так?
I shoved Mortenson,all right?
Она испугалась и оттолкнула меня и бросилась к лестнице.
Well, she was startled and shoved me over and made a dash for the stairwell.
Я только оттолкнул его.
I just shoved him. I didn't...
Но этот велокурьер был силен, и оттолкнул вас обратно.
But he was strong, a bike messenger, So he shoved you back.
Я пытался обнять его, извиниться, но он оттолкнул меня с такой силой, что я выпал из окна.
I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window.
Показать ещё примеры для «shove»...

оттолкнутьpulled them out

Он оттолкнул их с пути машины.
He pulled them out of the way.
Но внезапно, лейтенант оттолкнул его.
But suddenly, the lieutenant pulled him down.
Попробовал тебя оттолкнуть...
I tried to pull you...
Я застыл, и они оттолкнули меня.
I froze, and they had to pull me out.
Трой оттолкнул ее от меня
Troy had to pull her off of me.