отстраняли от дел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отстраняли от дел»

отстраняли от делoff the case

Меня отстраняют от дела.
I'm out of the case.
Отстраняешь от дела?
Off the case?
advertisement

отстраняли от дел — другие примеры

Я пришла сюда, чтобы разъяснить это как можно лучше, я не хочу, чтобы этого черного офицера отстраняли от дела.
I came by to make it as clear as I possibly can that I do not want that Negro officer taken off this case.
Он бывает грубым иногда, но он — тот парень которого отстраняют от дела, а он все равно сидит на галерее и наблюдает за всей операцией, только чтоб убедиться, что его пациент в порядке.
He's harsh sometimes, but he's also the guy that gets thrown off a case and then sits in the gallery and watches an entire surgery just to make sure his patient's okay.
Они без труда отстраняли от дел полицейских.
In this investigation, they got taps on cops.
Меня ещё никогда не отстраняли от дела.
I've never been removed from a case before.
Меня ты отстраняешь от дел.
You're offering me holidays.
Показать ещё примеры...