отразится на всей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отразится на всей»

отразится на всейaffects all

Это отразится на всех нас, Огги.
This affects all of us, Auggie.
Генералу Эйзенхауэру очень желательно и необходимо знать, в общих чертах, что вы предполагаете делать, так как это, конечно, отразится на всех его и наших важнейших решениях.
It's General Eisenhower's great desire and need to know what you plan to do, as this obviously affects all his and our major decisions.
advertisement

отразится на всейaffect your entire

И это отразится на всем Агенстве, не только на вас.
This affects the entire Agency, not just you.
Если в больнице услышат, как ты говоришь это может отразиться на всем твоем будущем.
If they heard you talking like this at the hospital it could affect your entire future.
advertisement

отразится на всейreflect badly on all of

Поведение Эйприл плохо отразилось на всех нас, поэтому она вылетела.
April's behavior reflected badly on all of us, so she's out.
Ты хоть понимаешь, что это может плохо отразиться на всех нас, а не только на тебе?
You realize that your actions reflect badly on all of us. Not just you.
advertisement

отразится на всей — другие примеры

Если даже он отразится на всей жизни!
You might settle for the rest of your life. — Maybe for even less than half.
Это будет предел, который отразится на всех нас.
That would be the limit, involving us in all that
Это же не отразится на всей твоей жизни.
You're not going to be scarred for life.
Это тяжелый удар. И он отразится на всех.
It's a big blow, it'll make a huge impact on everyone.
Случившееся в той тюрьме отразилось на всём американском народе. Эти постыдные действия противоречат нашему характеру.
As to how what happened in that prison will reflect on America and the American people those disgraceful acts do not reflect our character
Показать ещё примеры...