отравленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отравленный»

«Отравленный» на английский язык переводится как «poisoned».

Варианты перевода слова «отравленный»

отравленныйpoisoned

Каждый день вашей жизни был бы отравлен.
Every day of your life would be poisoned.
Если я была жестока к тебе в своих письмах, как это потому, что мне одиноко тут... презрение... и вся эта отравленная атмосфера!
If I was hard on you in my letters it was because I was lonely... the contempt.. and the poisoned atmosphere!
И понял, что все эти твари могут существовать только в отравленном мире.
That thing was created to live in a poisoned world.
— И они были отравлены радиацией?
— And they were poisoned by radioactivity?
Вы можете в ней доказать свою теорию об отравленной воде, или отказаться от нее.
You may prove your poisoned water theory there, or not at all.
Показать ещё примеры для «poisoned»...
advertisement

отравленныйpoisonous

Вот этим ножом, очень удобный, потому что тонкий и отравленный.
With this knife. It is very convenient, because it is thin and poisonous.
Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник.
Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord.
Может, она отравленная.
Maybe it was poisonous.
Отравленном и сладком.
Poisonous and sweet.
Поешь моих отравленных лепешек!
You can eat my poisonous scones!
Показать ещё примеры для «poisonous»...
advertisement

отравленныйtoxic

Он знал, что конверты были отравлены!
He knew those envelopes were toxic!
Отравленный дротик.
Toxic dart.
Потому что я думал, что был отравлен.
Because I thought I was toxic.
Приготовить отравленную рыбу!
Prepare the toxic fish!
В общем, вода отравлена.
Basically, the water's toxic.
Показать ещё примеры для «toxic»...
advertisement

отравленныйdrugged

Я был отравлен и тебе это известно.
I was drugged and you know it.
Я вызвал тебя, потому что патология печени предполагала, а Эбби позже подвердила, что все трое мужчин были отравлены.
Uh, I called you down here because liver pathology suggested, and Abby later confirmed, that all three men were drugged prior to their deaths.
Кэтрин была отравлена при помощи ее же собственного лекарства.
Katherine was drugged using her own medicine.
Томми сказал, что он был отравлен, это же подтверждают анализы.
Tommy said he was drugged, that is supporting evidence.
Уверяю вас, он не отравлен.
I assure you, it isn't drugged.
Показать ещё примеры для «drugged»...

отравленныйtainted

Она принесла отравленные пирожные в школу, и просто так вошла.
She brought tainted cupcakes to the boarding school and just walked right in.
Мои парни забрали у вас клинки и шприцы с отравленной кровью.
Now that my guys have taken your blades and your syringes of tainted blood.
Ты не спрашивал себя, как твоя жена выпила отравленное вино, предназначенное для Батиата?
Have you never asked yourself how your wife came to sip a tainted wine that was meant for Batiatus?
А ещё Эми купила нам отравленные сэндвичи и теперь у меня диарея.
Also, Amy bought us tainted meat and now I have diarrhea.
Но, после серьезного расследования, проведённого известнейшими врачами Рейха, мы выяснили, что кровь фюрера был отравлена редким ядом.
But, after a serious investigation by the most renowned doctors of the Reich, we have found out that the blood of the Führer was tainted with a rare poison.
Показать ещё примеры для «tainted»...

отравленныйcontaminated

Оно может есть зараженное мясо, может дышать отравленным воздухом.
Lives on contaminated flesh. It thrives on contaminated air.
Бомбы на самолётах, отравленное мясо в...
Bombs on planes and contaminated meat at...
Так что если лекарство было отравлено, это было сделано где-то заранее и отдано для доставки.
So, if the drugs were contaminated, it was done elsewhere and they were placed on the van.
Мама могла съесть что-то, что было отравлено, и сначала реакции не было.
Mum could eat something that had been contaminated and, at first, there'd be no reaction.
Да, но вино не было отравлено.
Yeah, but the wine wasn't contaminated.
Показать ещё примеры для «contaminated»...

отравленныйgassed

Отравлены. Все до одного.
Gassed, every one.
Отравлены газами в первый же день!
Gassed on the first day.
Думаете, труп в парке был отравлен газом?
Do you think the body in the park was gassed?
Первая жертва была найдена отравленной газом в своей квартире.
The first victim was found gassed in his apartment.
Думаю, я пропущу отравленный город.
I think I'll pass on gas town.