отпускай меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отпускай меня»
отпускай меня — let me go
Или дайте адвоката или отпускайте меня.
Either get me a lawyer or let me go.
— Или предъявляй обвинение или отпускай меня.
Either arraign me or let me go.
Значит Джилл была права, насчёт того, что ЦРУ никогда не собиралось отпускать меня, и то, что они всегда ставят свои интересы превыше моих.
Maybe Jill was right, that the CIA was never gonna let me go that they would always put their best interests ahead of mine.
Мне наложили 12 швов. И моя мама больше никогда не отпускала меня кататься на санках. — Не то, чтобы я очень стремилась.
I got 12 stitches and my mom never let me go sledding again.
Не отпускай меня моя прекрасная лошадка.
Never let me go, my beautiful horse.
Показать ещё примеры для «let me go»...
advertisement
отпускай меня — let me
Если ты ее так боишься, почему ты согласился отпускать меня к ней каждый год на мой день рождения?
If you are so scared of her why did you agree to let me spend my birthday with her every year?
Знаете, мама как-то сказала, что не стоило отпускать меня в Драгонвик... Она опасалась.
You know, Ma once said she felt she shouldn't have let me come to Dragonwyck... that she was afraid.
Ну и что? Родители не отпускали меня далеко.
My parents didn't let me out much.
Пожалуйста, не отпускайте меня. Я прошу вас.
Please, don't let me fall, I beg you.
Почему ты отпускаешь меня?
Why are you letting me live?
Показать ещё примеры для «let me»...
advertisement
отпускай меня — wouldn't let me go
Прости, он не отпускал меня.
— Forgive me, he wouldn't let me go.
Она совсем как ты, не отпускала меня.
I needed my space, and much like you... she, uh, wouldn't let me go.
Когда я прошлась колесом в пиццерии, она не отпускала меня на седьмой день рождения Валери Вейс.
When I did cartwheels in the pizza place, she wouldn't let me go to Valerie Weiss' 7th birthday party.
Эван не отпускал меня.
Evan wouldn't let me go.
На самом деле, меня немного раздражало, что вы не отпускали меня.
Actually, I was annoyed that you wouldn't let me go.
Показать ещё примеры для «wouldn't let me go»...
advertisement
отпускай меня — set me free
Трэйси, не отпускай меня
# Tracy, never set me free #
Не отпускай меня
# Never set me free #
Не отпускай меня, прошу, нет
# So, darling, never set me free, no #
Я с тобой навеки Не отпускай меня
# I'm yours forever, never set me free #
О, Сиуид, никогда не отпускай меня Нет, нет, нет
# Oh, Seaweed, never set me free #
Показать ещё примеры для «set me free»...
отпускай меня — won't let me go
Не отпускает меня.
And won't let me go.
Лил не отпускает меня.
— Lil won't let me go.
Он не отпускает меня.
He won't let me go.
Он проклятый фрукт, который не отпускает меня.
He is a goddamn fruit who won't let me go.
Это не поддается логике, но мне кажется, словно часть меня в другом месте, и она не отпускает меня.
It defies logic, but it is as if a part of me is elsewhere, and it won't let go.