отправил письмо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправил письмо»

отправил письмоsent a letter

Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate.
Она отправила письмо.
She sent a letter.
Он отправил письмо — — Через огромный океан.
He sent a letter across the great ocean.
Я сам отправил письмо в министерство!
I myself sent a letter to the ministry!
Мы слышали, что король отправил письмо в Рим, прося Папу отозвать инквизиторов.
We hear that the king has sent a letter to Rome, asking the Pope to recall his Inquisitors.
Показать ещё примеры для «sent a letter»...
advertisement

отправил письмоsent the e-mail

Он отправил письмо.
He sent the e-mail.
Он отправил письмо в то же время, когда произошло нападение.
He sent the e-mail at the time of the attack.
Мне нужно знать кто отправил письмо.
I need to know who sent the e-mail.
Вы отправили письмо Крису Барнсу, чтобы выманить его к воде той ночью. Видите?
You sent the e-mail to Chris Barnes that lured him out to the pond that night.
Он мог напасть на нее и отправить письмо.
He could've attacked her and sent the e-mail.
Показать ещё примеры для «sent the e-mail»...
advertisement

отправил письмоsend

Куда мне отправить письмо с благодарностью?
Where do I send my «thank you» note?
Вы должны отправить письмо на внедорожник или проклятый бак для нас.
You should send an SUV or a damn tank for us.
И отправьте письмо Лин Бей-Фонг в Репаблик Сити.
And send word to Lin Beifong in Republic City.
Почему бы вам не отправить письмо с динозавром?
Fax? Why don't you just send it over on a dinosaur?
Сегодня тот самый день, когда я должна отправить письмо.
Today's the day I'm supposed to send it.
Показать ещё примеры для «send»...
advertisement

отправил письмоpost this letter

Мне нужно отправить письмо.
I must post this letter.
Пойду отправлю письмо, а потом мы придумаем, чем заняться вечером.
I'll just go and post this letter, and then we'll think of something nice to do this afternoon.
Иди и отправь письмо.
Go post this letter
А теперь я собираюсь отправить письмо.
And now, I am going to post my letter.
Я отправил письмо старому армейскому приятелю.
I posted a letter to an old army pal.
Показать ещё примеры для «post this letter»...

отправил письмоto mail a letter

Какой-то идиот использовал эту марку, чтобы отправить письмо.
Some idiot tried to mail a letter with it.
Чтобы я отправил письмо вашей семье.
For me to mail a letter to your family.
Они ее отпустили, чтобы она отправила письмо, а ты передал его мне, и я его перевел!
They let her go, so she could mail the letter and you could bring it to me and I could translate it!
— Ты отправил письмо?
— You mail the letter?
Мне надо отправить письмо, а потом я занят.
I have to mail this letter. I'm busy later.
Показать ещё примеры для «to mail a letter»...

отправил письмоsent an email

— К примеру, однажды ты отправила письмо 138 000 людей.
— For instance, there was the time you sent an email — to 138,000 people. — I sent it to 112 people.
Мистер Возможности только что отправил письмо, десять минут назад.
Mr. Possibilities just sent an email, ten minutes ago.
Отправил письмо.
Sent an email.
Он только что отправил письмо из интернет-кафе невестке, адвокату по уголовным делам, и попросил встретиться с ним через час на площади Арлингтон.
He just sent an email from an Internet cafe from his sister-in-law, a criminal defense lawyer asking to meet him in Arlington Square in an hour.
— Ты отправил письмо?
— Did you send the email?
Показать ещё примеры для «sent an email»...

отправил письмоsend a message

Отправьте письмо императору.
Send a message to the emperor.
Отправьте письмо Бонтану и Кольберу.
Send a message to Bontemps and Colbert.
Эй, когда ты отправил письмо Фреду ДжОнсону, Ты ведь не писал наших имена или что-то в подобном роде?
Hey, when you sent that message to Fred Johnson, you didn't give him our names or anything, did you?
Я отправил письма в каждый уголок королевства о моем предательстве.
I have sent messages to every corner of the kingdom outlining my complicity.
Я отправил письмо в Круг Магов.
I sent a message with a bird to the Circle of Magi...
Показать ещё примеры для «send a message»...

отправил письмоe-mailed

Я отправила письмо об отставке Фиггинсу.
I e-mailed my resignation to figgins.
Мы отправили письмо с нашим планом парню из Китая, и прототип уже здесь.
We e-mailed our plans to a guy in China, and the prototype is here.
Трудность, с которой мы столкнулись, ваша честь, в том, что этот свидетель, который отправил письмо в то же время и который, по нашему мнению, слышал и, возможно, видел нападение, это сержант Уэйд Комптон,
— I did not... The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness-— the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed the attack-— is Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan.
Я выяснил, с какого компьютера отправили письмо о первом суде Макса.
I got the I.P. address of the computer that e-mailed the DA about Max's first trial.
Ага, Бен отправил письмо по email.
Yeah, Ben e-mailed me.
Показать ещё примеры для «e-mailed»...

отправил письмоmail

Он отправил письмо самому себе и хранил его в театре.
He mailed it to himself and kept it at the theater.
И мы хотим, чтобы Вы подошли туда завтра после работы и отправили письмо ровно в 4:15.
And we would like you to go there tomorrow after work and mail this at exactly 4:15.
Итак, мы ищем разгневанного индейца Майя, который отправил письмо с угрозой из испанского Гарлема три дня назад.
So we're looking for an angry Mayan who mailed a death threat from Spanish Harlem three days ago. How tough can that be?
Ха, мы отправим письмо из Канады с американскими штампами...?
Ha, we are to mail it in Canada with American stamps... ?
Я собирался тебе отправить письмо.
I thought about mailing it to you.
Показать ещё примеры для «mail»...

отправил письмоwrote a letter

До того как наняли нынешнего комиссара полиции, один друг сказал мне, что Мэйделин отправила письмо мэру, в котором сказала, что это было ошибкой.
Before our current police commissioner was hired, a mutual friend told me Madeline wrote a letter to the mayor telling him it was a mistake.
Что мы должны сделать в этой ситуации, отправить письмо в полицию, от лица Министерства образования.
What we do in these cases is to write a letter to the district as well as the State Department of Education.
Я отправил письмо, но мистер Финн сообщил, что оно не было доставлено.
I did write a letter. It's just your Mr. Finn tells me it never arrived.
Тогда отправь письмо в белый дом.
Then write a letter to the white house.
Тим, мы с твоим дядей в понедельник отправили письмо мистеру Торли. Торли?
Tim, your uncle and I wrote a letter to Mr. Thorley on Monday.