отплатить ему — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отплатить ему»

отплатить емуrepay

— Надеюсь, когда-нибудь отплатить ему той же монетой.
— Hope to repay the favor one day.
— В своём мире я был хирургом, так что это казалось логичным, и давало мне возможность отплатить им. — Только послушайте его.
On my world, I was a surgeon, so it seemed logical and it gave me an opportunity to repay my debt to them.
Теперь я стараюсь отплатить им, прислуживая медсестрой.
Now I try to repay that debt by serving them as a nurse.
И я хочу отплатить ему добром.
I'd like to repay the favor.
И Джек отплатил ему тем, что воровал его клиентов.
Jack repaid him by stealing his clients.
Показать ещё примеры для «repay»...

отплатить емуpay him back

Так отплати ему тем же, Майкл.
Then pay him back, michael.
Надеюсь будет случай, и я смогу отплатить его семье тем же.
I only wish there was some way I could pay him back.
Он привык говорить, каким счастливчиком я был, Как он забрал меня после смерти мамы, Что я никогда не отплачу ему, без разницы как бы тяжело я не работал.
He used to say how lucky I was, how he took me in after my mom died, that I could never pay him back, no matter how hard I worked.
Было бы приятно отплатить ему за это.
Would be a pleasure to pay him back for it.
Я намерен отплатить ему.
I intend to pay him back.
Показать ещё примеры для «pay him back»...

отплатить емуreturn

Он говорит, за ним стоял Нарцисс, хочет отплатить ему за добро.
He puts Narcisse behind it, wants to return the favor.
С его стороны это большой жест, что он тебе сам сказал, и ты должен отплатить ему тем же.
HE MADE A VERY BIG GESTURE IN TELLING YOU ABOUT HIMSELF. I'M SAYING YOU SHOULD RETURN THE FAVOUR.
Что ж, плохо, что ты не смог отплатить ему тем же.
Well it's too bad that you couldn't return the favor.
Разве не будет идеальной справедливостью... отплатить ему тем же?
Wouldn't it be poetic justice if we could just... return the favor?
Что я буду за человек, если не отплачу ему тем же?
What kind of man would I be if I didn't try and return the favor.
Показать ещё примеры для «return»...

отплатить емуback at him

Отплати ему тем же.
You have to get back at him.
Я знаю способ, как ты можешь... отплатить ему.
I know a way you can... Get back at him.
Решили отплатить ему за то, как он вел себя с Вами?
Decide to get back at him for how he treated you?
Я сделала кое-что, чтобы отплатить ему.
I did something to get back at him.
Он отвлекал тебя, пока Рэд крал у нас сенатора Спитца, отплати ему той же монетой.
He distracted you while Red stole Senator Spitz from us, so use him back.
Показать ещё примеры для «back at him»...