отмечать годовщину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отмечать годовщину»
отмечать годовщину — anniversary
Сьюзен, зачем мне отмечать годовщину вечера, когда по вине какого-то маньяка, я оказался в коме?
Why would I want to commemorate the anniversary of the night that some maniac put me in a coma?
Вы с мужем отмечали годовщину свадьбы в ресторане.
You went out to dinner with your husband for your anniversary.
Твои родители отмечают годовщину свадьбы.
It's your parents' wedding anniversary.
Этот парень умеет стильно отмечать годовщины
Well, this guy certainly celebrated his anniversary in style.
Знаешь, последние три года мы отмечаем годовщину в разных городах.
You know, we haven't been in the same city on our anniversary in three years.
Показать ещё примеры для «anniversary»...
advertisement
отмечать годовщину — celebrate their anniversary
Я отмечаю годовщину свадьбы со своей женой в Нью-Йорке.
I'm celebrating my anniversary with my wife in New York.
Они были в Нью-Йорке отмечали годовщину.
They were in New York celebrating their anniversary.
Отмечать годовщину ухода их отца.
The kids and I, we're going up to Serendipity ... to celebrate the anniversary of their father leaving us.
Скоро будете отмечать годовщину, совсем как мы.
SOON YOU'LL BE CELEBRATING YOUR ANNIVERSARY, JUST LIKE US.
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину!
The man's experienced unrequited love for the better part of three years and now that he finally has her he wants to know why he should celebrate their anniversary.