отметьте время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отметьте время»
отметьте время — clock out
Бамонт и Коул, почему вам, ребят, не пойти отметить время уходы с работы?
Uh, Beaumont, Cole, why don't you guys go ahead and clock out?
Вы не отметили время ухода.
You didn't clock out.
Идите отметьте время ухода. А завтра я отправлю к ней Фрэнки и Мередит.
Go ahead and clock out, I'll get Frankie and Meredith on it in the morning.
Я должна была отметить время ухода.
I had to clock out.
advertisement
отметьте время — note the time
— Отметьте время.
— Note the time.
Отметьте время. Переводчики: Tetka
Note the time.
Например, он отметил время смерти в 8:00.
For instance, he notes the time of death as 8:00am.
advertisement
отметьте время — mark the time
Отмечу время.
Mark the time.
Час тридцать две. Дамы и господа, отметьте время, когда Конгресс всадил пулю в голову американского фермера.
Mark the time, ladies and gentlemen, that congress put a bullet in the head of the American farmer.
advertisement
отметьте время — punch in
Можно мне еще оливок, перед тем как ты отметишь время ухода с работы?
Can I have some more olives before you punch out?
Эй, ты должен в начале отметить время прихода.
Hey, you need to punch in first.
отметьте время — другие примеры
Я — плохая партия, как ваши родители отметили время от времени.
I wasn't a good match as your parents pointed out from time to time.
Пусть работают до изнеможения, отметишь время коллапса, затем принесёти их ко мне.
Work them to the point of exhaustion, note their time of collapse then bring them to me.
Я б эдесь, на этой отмели времен пожертвовал эагробныммвоэдаяньемм
That but this blow might be the be-all and the end-all here. But here, upon this bank and shoal of time we'd jump the life to come.
— Хорошо, отметь время смерти на когда-то вчера.
— All right, put the time of death down sometime yesterday
Питер не отметил время ухода.
Peter didn't clock out.
Показать ещё примеры...