отмазать — перевод на английский
Варианты перевода слова «отмазать»
отмазать — get you off
Это называется «отмазать»?
I said I was trying to get you off.
Отмазать?
Get you off?
Я отмазать тебя хотел, потому и пошёл, понял ты?
Really! I was trying to get you off when I went to see him, don't you know?
Конечно, может быть, вы будете жить в этом доме, может быть, у вас будут деньги, но даже если ваши дорогостоящие адвокаты найдут способ отмазать вас, люди всё равно будут считать вас виновным.
Sure, maybe you'll live in this house... maybe you'll have money, but even if your expensive lawyers find a way to get you off, people will still think that you're guilty.
Я могу вас отмазать.
I can get you out of this, you know.
Показать ещё примеры для «get you off»...
advertisement
отмазать — bailed me out
Вот только у него нет отца, чтобы отмазать как у тебя.
Only he doesn't have a dad to bail him out like you.
К счастью, Феликс тебя отмазал.
Well, luckily Felix bailed you out.
Это капец, я не смогу тебя отмазать..
This is one fuck-up I cannot bail you out of.
Даже ты не отмажешь меня от этого.
Even you can't bail me out of this.
Ты второй раз меня отмазал.
That's the second time you bailed me out.