отложить в сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отложить в сторону»

отложить в сторонуput aside

Вам надо отложить в сторону эти чувства для новой надежды.
You have to put aside those feelings for new hope.
Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе.
I want you to put aside your differences and work together.
Могу я тогда быть в состоянии мира и отложить в сторону все бесполезные переживания.
May I then be at peace and put aside all the useless worries.
Я знаю, что многие из вас были близки с Мишель, поэтому, если вы не можете отложить в сторону личные чувства для участия в этом рейде, я пойму.
I know many of you were close with Michelle, so if any of you feel you cannot put aside personal feelings to execute this raid, I understand.
Можем ли мы преодолеть массу нашей истории отложить в сторону свои разногласия и выковать новый способ жизни?
Can we overcome the weight of our history, put aside our differences and forge a new way of living?
Показать ещё примеры для «put aside»...
advertisement

отложить в сторонуput my

Отложив в сторону ложь и предательство...
Uh, putting all the lying, deception and treason aside...
Ради разговора, давайте отложим в сторону диагноз и разберемся в этом.
For the sake of argument, let's put the PTSD diagnosis aside... and examine this.
Нам нужно отложить в сторону наши разногласия и защитить этого несчастного человека.
We need to put our issues aside and defend this miserable person.
Можно отложить в сторону яд и кинжал и придумать себе хэппи-энд... в большинстве случаев.
It's about putting down the poison and dagger and making your own happy ending, most of the time.
Когда я отложил в сторону пилу и молоток... 40 лет назад... и мне представилась возможность работать с молодым хирургом...
When I put my hammer and saw down... 40 years ago... and was offered an opportunity to work with a young surgeon...