отлетать — перевод на английский

Варианты перевода слова «отлетать»

отлетатьflown

Если бы нападавший ударил его несколько раз битой... кровь бы отлетала от нее каждый раз во время замаха перед следующим ударом.
If the attacker had struck him repeatedly with a bat... blood would have flown off the weapon as he drew it back for blow after blow.
Мой дед. Он отлетал 25 миссий над Германией, подорвал дюжину фашистских частей. Что мы получаем взамен?
My granddad... he flew 25 missions over germany, blew up a dozen nazi installments.
Отлетает, если я не слежу за этим.
Fly off if I don't go right through them.
Сэр, я отлетал на 302-ом больше, чем кто-либо еще.
Sir, I've flown the 302 more times than anyone else.
advertisement

отлетатьback

Все, что я говорю, от тебя отлетает.
— Gordon, it's not important, he'll take it back.
Опять правой в голову. Монро принимает удары по корпусу и отлетает назад от атаки, которую проводит Айсмен! Правой и левой.
Another right to the head, Monroe misses... and pays for it dearly to the body... and he reels back from the punishment... given to him by the Iceman,
аждый раз, когда он бьет "орда, тот отлетает назад.
Every time he hits Ward, he backs him up.
advertisement

отлетатьbounce off

Они просто отлетают.
They bounce off.
Они отлетают.
They just bounce off.
А с этими квадратными стойками мяч просто отлетает куда попало.
With these square posts, the ball just bounces off anywhere
advertisement

отлетатьplane

— Во сколько отлетает самолёт? -В восемь тридцать.
— What time does the plane leave?
И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.
And it's always such a surreal feeling as the plane takes off.

отлетатьtakes flight to

"Душа отлетает в мир
"The soul takes flight to the world that is...
"Душа отлетает в мир невидимый,
"The soul takes flight to the world that is invisible...

отлетатьleaves

Самолет отлетает через несколько минут.
Your plane leaves in a few minutes, huh?
Ее самолет до Барселоны отлетает через 40 минут.
Her flight to Barcelona leaves in 40 minutes.

отлетатьpops off

Гильзы должны были отлетать в ту сторону.
Casings should have popped this way.
Он грохается на землю, голова отлетает.
It hits the ground,the head pops off.

отлетать — другие примеры

И к Богу его отлетала душа.
His soul apparently left the body.
Мы отлетаем в D+30.
We lift off in D plus 30.
У них отлетали пуговицьi от блузок и задирались юбки.
Buttons were popping, skirts were rising.
Её рука отлетает, бедро взрывается.
Shefalls, and I'm just looking at her.
Какие корабли прибывают или отлетают в ближайшие два часа?
What ships arrive or depart in the next two hours?
Показать ещё примеры...