откусить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «откусить»
«Откусить» на английский язык переводится как «to bite off».
Варианты перевода слова «откусить»
откусить — bite
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся.
One bite and all your dreams will come true.
Боже, я откусила бы свой злой язык, если бы могла.
Oh, glory be, I could bite me wicked tongue out, so I could.
Какой процент того, что она отрежет нам нос и откусит лицо?
What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face?
Теперь откуси от каждого кусочка.
Now bite up each piece.
Откусите этот палец.
Bite my finger.
Показать ещё примеры для «bite»...
advertisement
откусить — take a bite
Загадай желание и откуси.
Now, make a wish and take a bite.
Видели когда-нибудь сэндвич, который может откусить кусочек от вас?
Ever see a sandwich that could take a bite outta you?
— Давай, откуси.
— Go on. Take a bite.
— А теперь откуси кусочек и — улыбка...
— Now, on this one ...take a bite and smile.
Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше.
He had to take a bite of it, reinsert it and walk again.
Показать ещё примеры для «take a bite»...
advertisement
откусить — eat
Ну что ж, если кладешь голову в пасть льва, не стоит жаловаться если в один прекрасный день он ее откусит.
And look to your diet. What did you eat last night, huh? Ah!
— Дорогая, ты тоже откуси.
Dear, you also eat.
Или пойдет в зоопарк и положит голову в пасть льва или крокодила... и ее голову откусят?
Or if she goes to the zoo and she puts her head in its mouth a lion or a crocodile and eat ... and reduce it?
Послушай, мы можем сделать торт и откусить большой кусок.
Listen, we can have our cake and eat it too.
— Мне собака палец откусила?
— Did the dog eat my toe?
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement
откусить — chew
Оно всегда портится, когда акула норовит откусить мой зад.
I get that way when a shark tries to chew on my ass.
Похоже, позарившись на Землю, откусили больше, чем в силах проглотить.
I think you bit off more than you can chew with Earth, mate.
Придется откусить руку.
I'll have to chew through my arm.
Я лучше откушу себе руку, чем позволю Рою...
I'd rather chew my own arm off than to have that guy Roy...
Так и знал, что будешь готова откусить себе руку, чтобы отвязаться от чрезмерно подтянутого трупа Майер и её своры лузеров, но я пошёл в ином направлении.
I know you'd chew your own arm off to escape being handcuffed to Meyers's overly toned corpse and her dungeon of losers, but I had to go in another direction.
Показать ещё примеры для «chew»...
откусить — took
Дай еврею палец он тебе руку по локоть откусит.
We reach you with a finger... and you take the whole hand.
Откуси пару кусочков.
Take a couple of bites.
Если я дам тебя палец, то ты откусишь всю руку.
If I give you a finger, you take my whole hand.
Да? Я намерена откусить хороший кусок от твоей задницы! Так что советую поостеречься этой собачонки!
Well, I'm gonna take a big fuckin' bite out of your fuckin' ass then... so you better watch out for this little dog.
Когда крысы откусили мне ногу, я очнулся в склепе — разлагающиеся останки человека.
When the rat took my leg, I regained consciousness in a charnel house — putrefying human remains.
Показать ещё примеры для «took»...
откусить — got
Киска язык откусила?
Cat got your tongue?
Ты откусил ему язык?
Got his tongue? Mm-mm.
— Тебе крыса язык откусила?
— Has a rat got your tongue?
Гар язык откусил?
Gar got your tongue?
Кот откусил твой язык?
Cat got your tongue?
Показать ещё примеры для «got»...
откусить — bite your head off
Конечно, не все львы дружелюбны, и однажды тебе могут откусить голову.
Of course, not all lions are friendly, and every so often, one will bite your head off.
Но попробуй с ним заговорить — он тебе голову откусит.
BUT TRY TALKING TO HIM AND HE'LL BITE YOUR HEAD OFF.
Решай, а то откушу голову.
Decide or I'll bite your head off.
Я, кстати, очень зауважал Зигфрида и Роя после этого, потому что в течение многих лет люди думали, что они очень банальные и модные, а потом одному из них тигр чуть не откусил голову.
— Yes. Actually, I really respected Siegfried amp; Roy a lot more after that because for years, people thought they were all cheesy and mainstream and then one of them had his head bitten off by a tiger.
Если кто-нибудь что-нибудь мне скажет, я откушу ему голову.
Anyone said anything, I'd bite their head off.
Показать ещё примеры для «bite your head off»...
откусить — piece
Эй, хочешь откусить кусок от меня?
Hey, you want a piece of me?
В чем дело, Али? Эта задница откусил кусок моего пирога. Может он и вправду проголодался.
That bum nicked a piece of my pie.
Давай же... не хочешь откусить от него кусочек?
Going to... take a piece of him?
— Я откушу свой кусочек.
A piece of writing?
Все хотят откусить кусочек от дебры! Она прошла через многое
Everybody's trying to get a piece of Debra right now.
Показать ещё примеры для «piece»...