отказался от своего права — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отказался от своего права»

отказался от своего праваwaived his right

Он отказался от своих прав.
Waived his rights.
Он отказался от своего права не свидетельствовать против себя.
He waived his rights against self-incrimination.
Он не полностью соответствовал профилю, но отказался от своих прав и признался во всех восьми убийствах.
He didn't fit the profile exactly, but he waived his rights and admitted to all 8.
Ваша честь, Верховный суд США постановил, что г-н Гилмор «разумно отказался от своего права на обжалование.»
Your Honor, the U.S. Supreme Court ruled that Mr. Gilmore has «intelligently waived his right to appeal.»
Он отказался от своего права на адвоката и подписал признание, его опознали.
He waived his right to counsel, he signed a confession, he's been IDed.
Показать ещё примеры для «waived his right»...
advertisement

отказался от своего праваsigning away his rights

Ты обманул их любимого деда отказаться от своих прав или что ты тот тип сыновей, который бросает своего безумного старика в дом престарелых.
You tricked their beloved grandfather into signing away his rights, or you're the kind of son that dumps his demented old man in a nursing home.
Что ты обманул их любимого деда отказаться от своих прав или что ты тот тип сыновей, который бросает своего безумного старика в дом престарелых.
Either you tricked their beloved grandfather into signing away his rights, or you're the kind of son that dumps his demented old man in a nursing home.
Он отказался от своего права говорить.
He's signed away his right to speak out.
Что ж, я не откажусь от своих прав.
Well, I'm not signing away my rights.
у него нет этого права почему он должен отказаться от своих прав?
It's not gonna be his. Then, why does he have to sign his rights away?
Показать ещё примеры для «signing away his rights»...
advertisement

отказался от своего праваgiving up his rights

Когда я взялся за эту работу, я должен был настоять на том, что Паркер откажется от своих прав на продажу компании.
When I took this job, I should have insisted that Parker give up his right to sell.
А что если я откажусь от своих прав?
What if -— what if I gave up my rights?
Ты не можешь просить его отказаться от своего права быть отцом.
You can't ask him to give up the right to be a parent to his own child.
Мой клиент собирается отказаться от своих прав на всю собственность, кроме особняка Грейсонов.
My client is willing to give up her rights to every piece of property except Grayson manor.
Ты отказалась от своих прав.
TARA: You gave up your rights.
Показать ещё примеры для «giving up his rights»...