отец сделал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отец сделал»

отец сделалfather did

Ну, к нам пришел один старик и сказал, что его отец сделал это.
Well, this old man came in and he said his father did it.
Вот несколько дел, которые твой отец сделал сегодня.
These are some things your father did today.
Но его отец сделал.
But his father did.
Молли, мой отец сделал все что было в его силах чтобы спасти мою сестру.
Molly, my father did everything he could to save my sister.
Ты правда думаешь мой отец сделал это с ней... в её кошмаре?
You really think my father did this to her... in her nightmare?
Показать ещё примеры для «father did»...
advertisement

отец сделалfather made

Отец сделал тебе пирог.
Father made you a cake.
В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли.
Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender.
Мой отец сделал их.
My father made them.
Эти накопления твой отец сделал для тебя.
These are the investments Father made for you.
Видите ли, я думаю, что ваш отец сделал вас своей сообщницей.
See, I think that your father made you his accomplice.
Показать ещё примеры для «father made»...
advertisement

отец сделалdad did

Посмотри, что твой отец сделал с квартирой.
Look what your dad did to your apartment.
Может, это отец сделал, как думаешь?
I know, do you reckon Dad did it?
Отец сделал это.
Dad did it.
Не важно, что мой отец сделал, он делал это вместе с твоей матерью.
Whatever my dad did, he did with your mom.
Ваш отец сделал это за пять.
Your dad did it in five.
Показать ещё примеры для «dad did»...
advertisement

отец сделалdad made

Не потому что твой отец сделал тебя.
Not because your dad made you.
Его отец сделал это в окопах.
His dad made it in the trenches.
Имея кучу свободного времени, отец сделал поиск увлечения своей новой работой.
With so much time on his hands, my dad made finding his passion a full-time job.
Это твой отец сделал? Я помогала смешивать краски.
Your dad made that?
Твой отец сделал свой выбор, и в Армии есть правила, и ты ничего не можешь поделать ни с одной из этих вещей.
Your dad made his choices, and the Army has rules, and there's nothing you could have done about either one of those things.
Показать ещё примеры для «dad made»...

отец сделалfather would do

Конечно, его отец сделает все, что может, чтобы покрыть его, таким образом. он может продолжать плавать.
Clearly, his father would do whatever it takes to cover for him so he can keep on swimming.
То же самое, что мой отец сделал бы с ними, будь это возможно.
The same thing my father would do to them if he had the chance.
Мой отец сделал бы все, чтобы обеспечить нашу переправу.
My father would do whatever it took to secure our crossing.
Потому, что отец сделает все что угодно ради своей дочери.
Because a father would do anything for his daughter.
Думаешь, я правда поверю, что твой отец сделает это?
You really expect me to believe your own father would do that.
Показать ещё примеры для «father would do»...

отец сделалfather had done

Майкл понял, что сделал со своим сыном то же, что его отец сделал с ним. И тогда он нашёл решение.
Michael realized he had done to his son what his father had done to him... so he came up with a solution.
Я бы не возражала, чтобы твой отец сделал операцию.
I would have been fine if your father had done the surgery.
Ты знала, что мой отец сделал с теми маленькими девочкаи.
You knew what Father had done to those little girls.
Ты не должна так говорить. Не после всего, что отец сделал для нас.
You shouldn't speak like that, not after all that Father has done for us.
Ох, что отец сделал на этот раз?
Oh, what has my father done now?

отец сделалfather's

Одержимость моего отца сделала меня сиротой задолго до того, как он умер.
My father's obsession... Made me an orphan long before he died.
Грустно, что моего отца сделали козлом отпущения за все проблемы этой страны.
It's sad how my father's become the scapegoat for this country's problems.
Вы думаете, что отец сделал это?
You think the father's behind this?
Мой отец сделает все на что способен человек, чтобы получить Басс Индастрис
My father's gonna do everything humanly possible to acquire Bass Industries.
Отец сделал.
My father's.