отек — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отек»

Слово «отек» на английский язык переводится как «edema» или «swelling».

Варианты перевода слова «отек»

отекedema

Отёк затронул её мозг, ты понимаешь?
The edema affected her brain, you understand?
Если поднимешься слишком высоко слишком быстро, рискуешь получить отек. Твои легкие наполнятся жидкостью, и ты можешь умереть.
If you go too high too soon, you risk getting edema, which is where your lungs begin to fill with fluid, and that can kill you.
Моя жена умерла от отека легких.
My wife died of edema.
У Вас был отек верхнего отдела трахеи.
You had an edema of the upper tracheal track.
Отек легких.
An edema.
Показать ещё примеры для «edema»...
advertisement

отекswelling

Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Как мог и волчаночный нефрит, и ещё, он вызывает отёк тканей.
So would lupus nephritis, and it also causes tissue swelling.
Кортикостероиды, которые мы даём ему, чтобы контролировать воспаление, могут привести к фатальному отёку.
The corticosteroids we gave him to control the inflammation can cause facial swelling.
Это могло вызвать воспаление лёгких так же как, отёк гортани, а теперь, по-видимому, повреждение почек.
It could be what caused the lung inflammation, as well as the swelling in his throat. And now what appears to be damage to his kidneys.
Возможно, поперечный миелит — — нервные функции подавляет междисковый отёк.
Could be transverse myelitis, swelling in the disks, choking off nerve function.
Показать ещё примеры для «swelling»...
advertisement

отекpulmonary edema

У твоей сестры отек легких.
Your sister has pulmonary edema.
Тахикардия, отёк лёгких, возможные подозреваемые?
Tachycardia. Pulmonary edema. Likely suspects?
Тахикардию, отёк лёгких, сужение кровеносных сосудов — из-за которого произошло отмирание кишки.
It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic bowel.
Молниеносный отек легких?
— Flash pulmonary edema?
Это был мгновенный отек легких.
It was flash pulmonary edema.
Показать ещё примеры для «pulmonary edema»...
advertisement

отекbrain swelling

— Нас тревожит отёк мозга.
The brain swelling worries us the most.
Это зависит то того, как быстро спадет отек мозга после операции.
Well, that depends on how quickly the brain swelling goes down after surgery.
Его держат в коме, пока не спадет отек мозга, но прогноз хороший.
And now they're keepin' him in a coma just to let the brain swelling go down, but we feel good about him.
Определили отёк мозга, собираются делать МРТ, пытаются определить область повреждения.
And they've located the brain swelling, so they're gonna do an M.R.I., try to determine the extent of the damage.
Отек мозга не пошел на убыль, так что, пока, мы держим ее в коме.
The brain swelling hasn't gone down, so for now we're keeping her in the coma.
Показать ещё примеры для «brain swelling»...

отекcerebral edema

Один большой отёк мозга.
That is one massive cerebral edema.
Вероятная причина смерти — отёк мозга, но мне ещё нужно слить кровь с перикарда, чтобы исключить разрыв сердца.
Cause of death is probably the cerebral edema, but I need to drain the blood from the pericardial sac to check for heart lacerations.
У неё ретинальное кровоизлияние, а также мы нашли субдуральную гематому и отёк мозга.
— Not only retinal hemorrhages, but we found a subdural hematoma and cerebral edema.
Вы были правы, это диффузный отёк мозга, сдавливающий борозды и желудочки мозга.
Well, you were right, Diffuse cerebral edema with effacement of the sulci and ventricles.
Имеются признаки отёка мозга.
There's early signs of cerebral edema.
Показать ещё примеры для «cerebral edema»...

отекswelling's gone down

Ну, отек спал.
Well, the swelling's gone down.
Отёк сошёл.
Swelling's gone down.
Отёк прошёл.
The swelling's gone down.
Я назначу Вам Бенадрил навещу Вас позже, чтобы посмотреть не спал ли отек.
I'll order you some Benadryl and check back and see if the swelling's gone down.
Отек полностью спал.
The swelling's gone down completely.
Показать ещё примеры для «swelling's gone down»...

отекswelling goes down

Будет лучше выглядеть, когда отек пройдет.
It'll look better when the swelling goes down.
Надо выждать несколько недель, чтобы спал отек, тогда я смогу это исправить.
I'll need to wait a few weeks until the swelling goes down to repair that.
Операция закончена, девочка в спровоцированной коме, но врачи не могут оценить ее состояние, пока не сойдет отек.
She's out of surgery, in a drug-induced coma, but they're not gonna know how she really is until the swelling goes down.
Врачи сказали, что когда отек спадет, им будет проще понять.
The doctors have said that once the swelling has gone down, they'll be in a better position to understand.
Внутренних кровотечений нет, но живот отекший, так что периодически его проверяй, убедись, что отек спал.
There's no internal bleeding, but his abdomen is swollen, so check in on him periodically, make sure the swelling has gone down.
Показать ещё примеры для «swelling goes down»...

отекoedema

— Контурированный кожный отек.
Circumscribed dermal oedema.
Да, или отёк головного мозга.
Yes, or cerebral oedema.
Я перечитал отчёт патологоанатомов и обнаружил признаки такого явления как...отёк гортани.
I reread the forensic pathologist's report and I found evidence of a thing called... laryngeal oedema.
Судороги, шок, отеки.
Convulsions... shock, oedema
Отек легких.
Oedema on the lungs.