отдираемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «отдираемый»

отдираемыйscrape

Если кто — то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой.
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel.
Не желаю слушать про то, как тебя отдирали от асфальта или что-то в этом духе.
I don't wanna hear that they had to scrape you off the sidewalk.
Хочешь отдирать или читать?
You want to scrape or read?
advertisement

отдираемыйpulling up

Это ребята снаружи отдирают водосточные трубы.
That was the guys outside pulling off the gutters.
И тебе не надо отдирать их.
And you don't have to pull them off.
Барт, ты отдираешь ковер?
— Bart, are you pulling up the carpet? — Uh-huh.
advertisement

отдираемыйpeeling

Мне приходилось отдирать тебя словно маленький магнит.
I would have to peel you off of me like some gangly little magnet.
Я в прямом смысле отдираю ее от селезенки.
I'm literally peeling it off the spleen.
advertisement

отдираемыйcleaner

Она спала всю ночь, а когда проснулась, он отдирал весь дом.
She slept all night. When she woke up, he was cleaning the place.
Перестань ошибаться, а не то, придется тебя пылесосом от паркета, отдирать.
You keep making mistakes like that, we're gonna pick you up with a vacuum cleaner, okay?

отдираемый — другие примеры

— Артемон, отдирай холст!
— Artemon, rip off the canvas!
Я отдираю их с себя, и льется кровь.
I'm covered with him!
Отдираешь её и высыпаешь, только не сразу высыпай.
Turn while you pour.
Отдирайте своего друга.
Better come scoop up your friend.
Кроме парня, который громко отдирает конфету.
Except someone is loudly unwrapping their candy.
Показать ещё примеры...