отдел убийств — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отдел убийств»
отдел убийств — homicide
Хэйнс, отдел убийств.
Haynes, Homicide.
Алидос и Дойл, отдел убийств.
L.A. Homicide.
Отдел убийств, скорее.
— Give me Homicide. Quick.
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
For example, Homicide is only on call until 1 :00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day.
Добро пожаловать в отдел убийств.
Welcome to Homicide.
Показать ещё примеры для «homicide»...
advertisement
отдел убийств — homicide department
Ты бы звонила в полицию нравов, а не в отдел убийств.
You should be calling the uniformed police, not the Homicide Department.
— Паче в отделе убийств.
— Pace is in the homicide department.
Сразу в отдел убийств.
Go to the homicide department.
Направляйтесь в департамент в отдел убийств и опишите меня.
Go to headquarters, Homicide Department and describe me well.
Нужно отправить под следствие весь отдел убийств!
The whole Homicide Department must be subjected to investigation!
Показать ещё примеры для «homicide department»...
advertisement
отдел убийств — rhd
Вместе с отделом убийств и грабежей?
With RHD?
Отдел убийств и грабажей держит его под наблюдением.
RHD has him under surveillance.
Отдел убийств и грабежей думает что ты был замешан в этом.
RHD thinks you were part of it.
Расскажи отделу убийств и грабежей, что знаешь, и разрешите сделку для себя ...
Tell RHD what you know and cut a deal for yourself...
Только что говорила с отделом убийств.
So I just got off the phone with RHD.
Показать ещё примеры для «rhd»...
advertisement
отдел убийств — homicide unit
— Вам нужен отдел убийств?
— Do you need the homicide unit?
Для отдела убийств, верно?
The Homicide unit, right?
Отдел убийств в долгу перед вами.
Homicide unit owes you one.
Но отдел убийств в Л.А. не против посодействовать.
But the homicide unit in L.A. is eager to collaborate.
Если нет, я поверну дело так, что отделу убийств... не придется нести всю тяжесть ответственности за низкую раскрываемость.
And if you don't, I've made it so the Homicide Unit... doesn't have to bear the whole brunt of a lower clearance rate.
Показать ещё примеры для «homicide unit»...
отдел убийств — homicide squad
Отдел убийств в коридоре.
The Homicide Squad is in the hall.
Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
When boys go swimming in the East River, for example... why report it to the Homicide Squad?
— Детектив Хэллоран, отдел убийств.
— Detective Halloran, Homicide Squad.
Это было вскоре после того, как она встретилась с Буллоком и Гордоном из отдела убийств.
This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the Homicide squad.
Я руковожу отделом убийств.
I'm running the Homicide Squad.
Показать ещё примеры для «homicide squad»...
отдел убийств — homicide division
Отдел убийств, пожалуйста.
Homicide Division.
В наше тяжелое время твой политический отдел будет работать так же эффективно, как и отдел убийств.
At this difficult time, with you in the Security Division they will become as efficient as the Homicide Division.
Хорошо, если бы мы могли уговорить детектива лейтенанта Коломбо из отдела убийств полиции сказать несколько слов для нас?
I wonder if we could prevail upon Detective Lieutenant Columbo of the Police Homicide Division to say a few words to us? Oh, come on.
Детектив первого класса Эдриан Монк, отдел убийств.
Detective first class Adrian monk, homicide division.
Детектив из Лос-Анджелесского отдела убийств только что звонил.
Detective from Los Angeles robbery homicide division just called.
Показать ещё примеры для «homicide division»...
отдел убийств — homicide detective
Мне нужен начальник отдела убийств.
I need the chief homicide detective.
Тебе будет интересно узнать, что я добровольнo помогаю отделу убийств.
It might interest you to know, I'm an assistant volunteer Homicide Detective myself.
Ах да, ты же работал в отделе убийств, разумеется, помощь тебе не нужна.
Right, you're a former homicide detective, why would you need help?
— Я из отдела убийств.
— I'm a homicide detective!
Я в отделе убийств, а не отделе нравов.
I'm a homicide detective, not the slut police.
Показать ещё примеры для «homicide detective»...
отдел убийств — murder squad
— Отдел убийств. — Привет.
— Murder Squad.
— Отдел убийств.
— Murder Squad.
— Отдел убийств.
— Murder squad.
Я не позволю этому феодальному государству известному как отдел убийств, -продолжить существование после его ухода на пенсию.
I will not have this feudal state known as the Murder Squad carrying on after his retirement.
Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера.
Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander.
Показать ещё примеры для «murder squad»...
отдел убийств — iib
Отдел убийств, не двигаться.
IIB, no one move.
Сержант МакКласки, отдел убийств, есть минутка?
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute?
Сержант МакКласки, отдел убийств.
Sergeant McClusky, IIB.
Сержант МакКласки, отдел убийств, а вы, должно быть, адвокат мистера Волкова.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Между твоими дежурствами здесь и твоей работой в отделе убийств, ты просто разрываешься.
Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.