отдел особо тяжких — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отдел особо тяжких»
отдел особо тяжких — major crimes
В общем, этот милый доктор предлагает это дело отделу особо тяжких преступлений, до того, как он напишет жалобу окружному прокурору, которая вызовет распросы, которые... шефу Поупу сейчас совсем ни к чему.
So, the good doctor is offering the case to major crimes Before filing a complaint with the D.A., which could trigger an inquiry which... chief Pope does not need right now.
Убийство офицеров на улице расследует отдел особо тяжких преступлений.
Officers murdered in the street belong to Major Crimes.
Хорошо, ОВР допускается на место преступления, но пренадлежит оно отделу особо тяжких преступлений.
All right, FID shares the scene, but it belongs to Major Crimes.
Наше оборудование более точное... и обломок заднего фонаря и все, что еще нужно шефу Джонсон, и отнесли все это в отдел особо тяжких преступлений.
Our equipment is more sophisticated... And the broken taillight and whatever else Chief Johnson needs and hand-carry them down to Major Crimes.
Руководить отделом особо тяжких преступлений — это ежеминутная ответственность.
Look, heading Major Crimes is a full-time responsibility.
Показать ещё примеры для «major crimes»...