отдать тебе должное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отдать тебе должное»

отдать тебе должноеto hand it to you

Я дожен отдать тебе должное, Вилма.
I gotta hand it to you, Wilma.
Что ж, Кохаген, надо отдать тебе должное.
Well, Cohaagen... I have to hand it to you.
Должен отдать тебе должное, Кларенс.
I gotta hand it to you, Clarence.
— Надо отдать тебе должное, Фрейзер решение было не из простых, но ты все же смог его принять.
— I gotta hand it to you, Frasier. You had a tough decision to make but you made it.
Знаешь, надо отдать тебе должное, отец.
You know, I gotta hand it to you, dad.
Показать ещё примеры для «to hand it to you»...
advertisement

отдать тебе должноеgive you credit

Надо отдать тебе должное, Смолвиль.
I have to give you credit, Smallville.
Должен отдать тебе должное.
I have to give you credit.
Я должна отдать тебе должное.
I have to give you credit.
Должен отдать тебе должное.
I'll have to give you credit.
Я просто пыталась отдать тебе должное Я стараюсь быть хорошей.
I was just trying to give you credit. I'm trying to be nice.
Показать ещё примеры для «give you credit»...
advertisement

отдать тебе должноеgive you that

Должен отдать тебе должное, приятель.
I gotta give it to you, buddy.
Вынуждена отдать тебе должное, ты устроила неплохое шоу.
I got to give it to you you put on quite a show.
Должна отдать тебе должное, Бэтмен.
I gotta give it to you, Batman.
Надо отдать тебе должное...
I give you that.
Неплохо, крошка. Надо отдать тебе должное.
You're good, baby. I'll give you that.
Показать ещё примеры для «give you that»...