отдать себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отдать себя»
отдать себя — put ourselves
Смогу ли я полностью отдать себя в руки Бога ...и не сопротивляться его воле?
Can I put myself into God's hands... and not fight his will?
Вы сами отдадите себя в руки провосудия добровольно.
You put yourself in the hands of justice. Voluntarily.
Возможно, нам стоит отдать себя во власть Брода.
Perhaps we should put ourselves in Brod's hands.
advertisement
отдать себя — gonna throw myself
И что будет, если она явится сюда и отдаст себя в твои благородные руки?
So, what happens if she comes in here and throws herself on your tender mercies?
Я отдам себя на ее милость, трону ее сердце.
I'm gonna throw myself on her mercy and appeal to her heart.
advertisement
отдать себя — другие примеры
Если она безоговорочно отдаст себя в мои руки.
IF SHE'S PUT UNRESERVEDLY IN MY HANDS.
Послушай, Ларри, не пойми меня неправильно, я хотел бы присвоить некоторую часть твоей амнезии, но если ты отдашь себя этой даме, мы потеряем целое состояние.
Listen, Larry, don't get me wrong, I'd like to lay my hands on some of that amnesia, but if you give yourself away to this dame, we lose a fortune.
Ты ей не отдал себя.
You don't belong to it.
Я готов отдать себя на съедение корабельным крысам, если у них была малейшая возможность спастись!
Lie to you, take your money, cut your throat if you give 'em half a chance.
Я же отдал себя ей.
I've given myself to her.
Показать ещё примеры...