отворачивайся от тех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отворачивайся от тех»

отворачивайся от техturn

Это просто блажь твоя толкает тебя отворачиваться от тех, кому ты дорога, возвращаться на фабрику и морить себя голодом, словно неприкаянную.
IT'S ONLY A MAGGOT IN YOUR HEAD MAKES YOU TURN YOUR BACK ON THEM AS LOVES YOU AND GO BACK TO WORK IN A MILL AND STARVE YOURSELF
Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия.
I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery.
advertisement

отворачивайся от тех — другие примеры

Наступает Рождество, а мы отворачиваемся от того, кто взывает о помощи.
It's Christmas, and we are turning our back on somebody who is asking for help.
..за каждой черной ночью следует рассвет.. ..не отворачивайся от тех, кто любит тебя..
Don't shut out those who love you
Но не отворачивайся от тех, кто заслуживает уважения.
But, don't turn your back on the people who do.
Я вроде как думала, ты не отворачиваешься от тех, кому нужна помощь.
I kind of like that you never turn away from someone who needs help.
Мы не отворачиваемся от тех, кто в нас нуждается.
We do not turn our backs and look away from people in need.
Показать ещё примеры...