отвлечёт тебя от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвлечёт тебя от»

отвлечёт тебя отtake your mind off

Отвлечём тебя от этого.
Take your mind off things.
Ну же, позволь мне отвлечь тебя от всего этого ужаса.
Come on. Let me take your mind off all this awfulness.
Ох, может быть тебе нужен кто-то, кто отвлечёт тебя от этого?
Oh, maybe you just need someone to... you know, take your mind off it?
Это отвлечет тебя от Стефана.
It'll take your mind off Stephen.
Это немножко отвлечет тебя от всего стресса
It'll take your mind off the stress around here
Показать ещё примеры для «take your mind off»...
advertisement

отвлечёт тебя отdistract you from

Может, у нее есть симпатичное убийство, чтобы отвлечь тебя от твоей родительской паранойи.
Maybe she has a nice murder to distract you from your parental paranoia.
Хотел бы я знать как отвлечь тебя от твоих мыслей.
I might know a way to distract you from your troubled mind.
Таким образом это мало отвлечёт тебя от того, где ты могла бы быть,когда ты уже здесь.
So there's less to distract you from just being where you are when you're there.
Но это все лишь просто для того, чтобы отвлечь тебя от его чувствительности.
But it's just to distract you From his tender, cry-at-sad-movies side?
Не дай жажде мести отвлечь тебя от нашей главной цели.
Don't let vengeance distract you from our real target.
Показать ещё примеры для «distract you from»...