отвечать на мои звонки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвечать на мои звонки»

отвечать на мои звонкиreturn my calls

Тогда отвечай на мои звонки.
Then return my calls.
Не отвечает на мои звонки по некоторым причинам.
Will not return my calls for some reason.
Эй, отвечай на мои звонки.
Hey, return my calls.
Ты не отвечаешь на мои звонки.
You wouldn't return my calls.
Моя жена не отвечает на мои звонки.
My wife won't return my calls.
Показать ещё примеры для «return my calls»...
advertisement

отвечать на мои звонкиanswer my calls

Ты не отвечаешь на мои звонки, а дядя хочет быть уверен, что ты будешь сегодня вечером в Бридже.
You never heard of a telephone? But you do not answer my calls, And uncle wants to make sure.
Это я, ты не отвечал на мои звонки.
You never answer my calls.
Но ты не хотел отвечать на мои звонки?
But you never answer my calls.
Скажи ему, чтобы отвечал на мои звонки.
Tell him to answer my calls.
Вы не отвечаете на мои звонки. У меня нет выбора.
You don't answer my calls, I got no choice.
Показать ещё примеры для «answer my calls»...
advertisement

отвечать на мои звонкиtake my calls

Отвечай на мои звонки в следующий раз!
Hey! Hey, take my calls next time!
Надеюсь, ты не будешь слишком занят, чтобы отвечать на мои звонки.
I hope you're not gonna get too busy to take my calls.
Ты не отвечаешь на мои звонки, игнорируешь меня.
You don't take my calls, you ignore me.
Ты не отвечаешь на мои звонки и не перезваниваешь.
You don't take my calls.
— Совет даже не отвечает на мои звонки.
— The Council won't take my calls.
Показать ещё примеры для «take my calls»...
advertisement

отвечать на мои звонкиreturning my phone calls

А потом она отменила нашу последнюю встречу и перестала отвечать на мои звонки.
And then she canceled our last appointment and stopped returning my phone calls.
Она перестала отвечать на мои звонки, абсолютно исчезла с моих глаз.
She stopped returning my phone calls, totally disappeared on me.
Думаю, он испугался, потому что он перестал отвечать на мои звонки.
I think he lost his nerve because he stopped returning my phone calls.
Он больше не отвечает на мои звонки
he's not returning my phone calls anymore.
Я... знаю, что все испортил, и не виню тебя в том, что ты не отвечала на мои звонки.
All right, I... I know I screwed up, and I don't blame you for not returning my phone calls.
Показать ещё примеры для «returning my phone calls»...

отвечать на мои звонкиhaven't been returning my calls

киска... ты не отвечала на мои звонки...
Smooshy... you haven't been returning my calls.
Ты не отвечала на мои звонки.
You haven't been returning my calls.
Ты не отвечал на мои звонки.
Well, you haven't been returning my calls.
Поэтому ты не отвечал на мои звонки?
That's why you haven't been returning my calls?
Извини, что побеспокоил, но ты не отвечала на мои звонки
Sorry to intrude, but you haven't been returning my calls.
Показать ещё примеры для «haven't been returning my calls»...

отвечать на мои звонкиanswering my phone

Она не отвечает на мои звонки, а Белинда Залман грозит иском.
She's not answering her phone, and Belinda Zalman's threatening to sue.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not answering her phone.
Я волновалась, когда ты не отвечала на мои звонки.
I was so worried when you didn't answer your phone.
Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки.
You'd know if you'd answer your phone.
Почему ты отвечаешь на мой звонок?
W— why are you answering my phone?
Показать ещё примеры для «answering my phone»...

отвечать на мои звонкиhasn't been returning my calls

Почему Сьюзен не отвечает на мои звонки?
I'm wondering why Susan hasn't been returning my calls.
Госдепартамент не отвечает на мои звонки.
The, uh, State Department hasn't been returning my calls.
Он не отвечает на мои звонки.
He hasn't been returning my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She hasn't been returning my calls.
Нет,он не отвечает на мои звонки.
No, he hasn't been returning my calls.
Показать ещё примеры для «hasn't been returning my calls»...

отвечать на мои звонкиdidn't return my calls

Ты не отвечал на мои звонки.
You didn't return my calls.
Извини, Ди, но ты не отвечал на мои звонки.
I'm sorry,d.,but you didn't return my calls.
Ты не отвечал на мои звонки.
Hey. You didn't return my calls.
Ну, ты не отвечал на мои звонки, поэтому я решила заехать и убедиться, что ты в порядке.
Well, you didn't return my calls, so I thought I'd come by, make sure you're okay.
Ты же не отвечал на мои звонки.
Because you didn't return my calls.
Показать ещё примеры для «didn't return my calls»...

отвечать на мои звонкиwon't return my calls

И мне нужна ваша помощь-— Барни не отвечает на мои звонки.
And I need your help-— Barney won't return my calls.
Прошу лишь провести меня в комнату к послу Джобрани, он в городе, но не отвечает на мои звонки.
I'm asking you to get me in a room with Ambassador Jobrani, who is in this city and won't return my calls.
Они дали мне номер Брэда, но он не отвечает на мои звонки
They gave me Brad's cell, but he won't return my calls.
Но два месяца назад чеки перестали приходить, и теперь она не отвечает на мои звонки.
But two months ago, the checks stopped coming, and now she won't return my calls.
Мэтти не отвечает на мои звонки, смс или е-мэйлы.
Matty won't return my calls or my emails or my texts.
Показать ещё примеры для «won't return my calls»...

отвечать на мои звонкиof my calls or

Почему ты не отвечаешь на мои звонки и смс?
Why haven't you returned any of my calls or e-mails?
— Он не отвечает на мои звонки, письма и сообщения... Прошли годы.
He hasn't returned any of my calls or emails or letters in... years.
И не отвечает на мои звонки и смс.
He hasn't returned any of my calls or texts.
Джеймсон не отвечает на мои звонки.
Jameson won't take any of my calls.
Она не отвечает на мои звонки, а нам нужно подготовить Дэни к выступлению в суде.
She hasn't returned any of my calls, and we have to prep Dani for the stand tomorrow.
Показать ещё примеры для «of my calls or»...