ответная мера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ответная мера»

ответная мераretaliate

Но что, если пришельцы примут ответные меры, и причинят всем смертельные мутации?
But what if the aliens retaliate by inflicting lethal mutations on everyone?
Если вы не хотите полномасштабную войну, то вы не будете принимать ответные меры.
If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate.
Мы должны принять ответные меры.
— We have to retaliate.
— Вы прикажете нашим войскам на границе принять ответные меры, ...путем грабежей, поджогов и убийств.
You will order our troops on the border to retaliate, with spoils, burnings and killings.
— Сэр Томас, вы ...прикажете нашим войскам на границе принять ответные меры, ...путем грабежей, поджогов и убийств.
— Sir Thomas, you will order our troops on the border to retaliate with spoils, burnings and killings.
Показать ещё примеры для «retaliate»...
advertisement

ответная мераretaliation

Иди в Палату Общин и объяви об ответных мерах или иди туда и оставь пост.
Come into the Chamber now and announce retaliation or come in there and resign.
Но если это ответные меры Аль-Каиды, то как они узнали о Бронсоне?
But if this is Al-Qaeda retaliation, how did they know about Bronson?
Но если бы вы пожаловались на высшее руководство, то вы бы опасались каких-либо ответных мер?
But if, or when, you complained to higher management, would you be afraid of any sort of retaliation?
Я могу столкнуться с некими серьезными ответными мерами.
I could be facing some serious retaliation.
Это будет ответной мерой.
It would be retaliation.
Показать ещё примеры для «retaliation»...
advertisement

ответная мераreprisals

Я надеюсь, моя семья не пострадает от ответных мер.
I hope that my family will not suffer reprisals.
В качестве ответных мер за убийство Генералфельдмаршала Брандта.
As a display of reprisals for the murder of Generalfeldmarschall Brandt.
И если нападения и твои ответные меры еще продолжатся, могу и не стать.
And if these attacks and your reprisals continue much longer, I may not be.
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!
Ужасающая смесь политики и крайней степени веры привела к смерти около 4000 человек здесь, в перестрелке, взрывах террористов-самоубийц и ответных мерах за последние пять лет. (фоном музыка «Идущий вперёд христианский солдат»)
The dreadful combination of politics and extreme faith has caused the death of almost 4000 people here, in shootings, suicide bombings and reprisals in the last five years.
Показать ещё примеры для «reprisals»...