острые концы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «острые концы»
острые концы — sharp end
У него индивидуальность как у гвоздя, не считая острого конца.
He has the personality of a nail -— minus the sharp end.
На остром конце?
At the sharp end?
Или острый конец твёрдого карандаша.
Or the sharp end of a 2B pencil.
Острый конец сломанной кости мешал кровотоку.
See, the sharp ends of the broken bones were preventing secure connection.
advertisement
острые концы — with the pointy end
— Скорее! — Смурф подери, бейте острым концом!
For the love of Smurf, use the pointy end!
— Теперь, острый конец держать внизу или вверху?
— Now, does the pointy end go
держи его острым концом от себя.
Stick them with the pointy end.
Колоть острым концом.
Stick 'em with the pointy end.
advertisement
острые концы — smaller end
В общей сложности 1 1 тысяч человек погибли, но отказались разбивать яйца с острого конца.
We have had 11,000 people suffer death, rather than submit to breaking their eggs at the smaller end.
Тогда его отец, 23-ий император Лилипутии издал закон, повелевающий всем, под страхом казни, разбивать яйца с острого конца.
His father the Emperor — that's the 23rd Emperor, that is — he published a law commanding everybody to break their eggs off at the smaller end. Ha!
advertisement
острые концы — sharp
Плоский край передвинь пониже, горизонтально, острый конец пусть будет слева.
Now position the flat edge several inches below that, horizontally, with the sharp force trauma outline to the left of that.
Судя по U-образной канавке, оружие, которым нанесли это повреждение, было тонким, цилиндрической формы и с острым концом.
Based on the U-shaped kerf floor, the weapon that was used to cause this wound was some sort of thin, cylindrical object that came to a sharp point.
острые концы — другие примеры
Её острый конец говорит мне, что он ехал в том направлении.
Its spine is telling me that he went that way.
Звезда с острыми концами и кристаллом внутри.
A metal star with sharp points and a crystal inside of it.
Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле.
Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat.
Ну, вам нужно искать что-то с острым концом, хотя рана с боков не резанная.
Well, you are looking for something with a sharp tip, although the wound is not incised laterally.
Острый конец держать внизу,
— Ah! — Pointy end goes down,
Показать ещё примеры...