острого ума — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «острого ума»
острого ума — sharp mind
Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью.
God gave him a sharp mind and a remarkable memory.
У Джулиано острый ум.
Giuliano has a sharp mind.
Красавица, отличное тело и острый ум.
A pretty woman, a lovely body and a sharp mind.
— Поразительно острый ум.
— Such a sharp mind.
Возможно у тебя остались твоя сила и острый ум но оставшаяся часть тебя в ней.
You may have your powers and your sharp mind, but the rest of you is in her.
Показать ещё примеры для «sharp mind»...
advertisement
острого ума — wit
Красота, вкус, острый ум. Все те качества, которые так важно для всех.
Beauty and wit and intelligence, and all the things that are so important in a woman.
Я научу вас, как подействовать на вашу кузину, чтобы она влюбилась в Бенедикта, а сам с вашей помощью так настрою Бенедикта, что при всем своем остром уме и привередливом вкусе он влюбится в Беатриче.
I will teach you how to humour your cousin, that she shall fall in love with him; and I, with your two helps, will so practise on Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice.
Со своей изобретательностью и острым умом, умная жена развлекала своего царя тысячу и одну ночь.
With her inventiveness and wit, the clever wife entertained her king for a thousand and one nights.
Человек, находящийся на высоком посту, с острым умом, и, разумеется, с великим юридическим мозгом.
A man of eminence and great wit. And, of course, a great legal brain.
Однако ж, случается,что острослов слишком полагается на свой острый ум.
But sometimes a witty man depends too much on his wits.
Показать ещё примеры для «wit»...