остаётся только одно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «остаётся только одно»
остаётся только одно — there's only one thing
Остаётся только одно.
Well, there's only one thing to do.
Ну, нам остается только одно, мы должны пойти вниз.
Well, there's only one thing for it, we'll have to go down.
Остается только одно, о чем, как мне кажется, мужчине неудобно говорить.
There's only one other thing I know a man would really be ashamed to talk about.
advertisement
остаётся только одно — only one
думаю, остается только один способ тспокоить их.
I think there is only one way calm them down.
Оставался только один выход.
There was only one thing to do
Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный.
With Colin's innocence, the servant having an alibi... and the blind man out of it, I see only one guilty person.
advertisement
остаётся только одно — there seems to be only one
Мне остается только один выход, чтобы сохранить порядочность.
Well, there seems only one decent thing for me to do.
Остается только одно, Чарльз.
There seems to be only one decision you can make, Charles.
advertisement
остаётся только одно — only one thing i can do
— Что? Остается только одно.
There's only one thing to do.
Остаётся только одно.
Only one thing I can do.
остаётся только одно — другие примеры
Когда совершаешь такую громадную ошибку, остается только одно.
There's only one thing a fella can do when he's made a mistake as big as this.
Остается только одно:
There's just one thing left:
Теперь тебе остаётся только одно — уйти.
Now you have no choice but to go.
Да будет так — и для нас остается только одна дорога.
There remains but one course open to us.