останется шрам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «останется шрам»
останется шрам — scar
У меня до сих пор остался шрам от твоего камня.
I still have the scar you inflicted on me.
У меня остался шрам после прыжка с крыши сторожки.
I have a scar from the jump off the gatehouse.
Вот так заживет и почти не останется шрама.
That should heal without much of a scar.
Одна ошибка, и на вашей совести останется шрам на всю жизнь.
One mistake, and you have a scar on your conscience forever.
Может остаться шрам.
It may scar.
Показать ещё примеры для «scar»...
advertisement
останется шрам — leave a scar
Наверняка останется шрам.
Gonna leave a scar.
Жжет, как огонь, и останется шрам.
It'll hurt more than you've ever been burned and leave a scar.
Приложи мазь, а то останется шрам.
It's going to leave a scar. Go and put on some medicine, quickly.
Думаешь, останется шрам?
Think this'll leave a scar?
Думаешь останется шрам?
You think it'll leave a scar?
Показать ещё примеры для «leave a scar»...