остался бы жив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «остался бы жив»

остался бы живwould still be alive

И тот парень из Туниса остался бы жив.
Guess that Tunisian guy would still be alive.
И тогда я бы успел все закончить и ребенок остался бы жив.
And then I would have finished this and that child would still be alive.
Иногда я думаю — найди мой отец Бена, он бы сам его убил, и его родные остались бы живы.
Sometimes I think, had my dad had found Ben, he would have killed him and Ben's family would still be alive.
Каждый из них, включая вашего сына, остался бы жив, если бы вы не отправили нас сюда.
Every single one of them, including your son, would still be alive if you hadn't sent us down here.
...мы не смогли их защитить ≈сли бы мы смогли вырвать пистолет из его рук, то мои дети остались бы живы...
...and we couldn't stop it If we could have taken the gun out of his hands and my babies would still be alive...
Показать ещё примеры для «would still be alive»...

остался бы живwould be alive

Многие люди остались бы живы.
More people would be alive.
Денни остался бы жив...
Denny would be alive.
Если бы не ты, Муфаса остался бы жив.
If it weren't for you, Mufasa would be alive.
Если бы мы подождали еще немного, то мы Портера это не спасло бы, но возможно наш лучший сотрудник остался бы жив.
If we'd waited any longer then we would've... Porter would still have been gone, and maybe one of our best men would be alive.
Если бы я позволила тебе сделать то, что ты хотел, тогда бы Спелцер был бы мёртв, а девушка осталась бы жива.
If I'd let you do things your way, then Speltzer would be dead and that girl would be alive.