осталось на своём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осталось на своём»

осталось на своёмstays in his

Если вы можете ей помочь, то, пожалуйста, помогите, но я останусь на своем корабле.
If you can do something to help her, please do it, but I'm staying with my ship.
Стиверс останется на своем месте.
Stivers stays where she is.
Я останусь на своей стороне и буду нем, как рыба.
I'll stay over here on my side, and I'll stuff a sock in my mouth.
Вы остаетесь на своей стороне, мы останемся на своей.
You stay on your side and we'll stay on ours.
Если каждый останется на своём месте и останется спокойным... ..мы решим эту проблему,
lfeverybody will stay in your seats and remain calm... we should be able to diffuse the problem.
Показать ещё примеры для «stays in his»...