осталась на дороге — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «осталась на дороге»
осталась на дороге — stayed on the road
Весь путь сюда я думала просто остаться на дороге.
The whole drive up, I thought about just staying on the road.
Джейми ушел далеко вперед, но Брайан смог остаться на дороге.
Jamie did get far ahead, But brian was able to stay on the road.
Мой друзья, которые остались на дороге уже мертвы, или потерпели неудачу:
My friends who stayed on the road are dead now, or else they fell apart:
advertisement
осталась на дороге — stay on the path
он скрылся в самой гуще леса не оставшись на дороге?
So why, in your opinion did he run into the thick of the woods with no lamp, at dusk instead of staying on the path?
Почему ты не осталась на дороге?
Why didn't you stay on the path?
advertisement
осталась на дороге — другие примеры
Без меня тебя бы тут не было, ты бы остался на дороге.
That little roadblock back there, that would have stopped you.
Они останутся на дороге Короля.
They'll stay on the King's road.
Ваш грузовик остался на дороге.
Your truck is abandoned in the lane.
Да. А именно то, что есть сайт, на котором можно узнать, сколько экземпляров любой модели осталось на дорогах Великобритании сегодня, понимаете?
Yes, which is that there's a website that tells you how many of any given type of car are still left on the roads of Britain today, yes?