оставь отца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставь отца»

оставь отцаleave dad

Оставь отца в покое!
Leave dad alone!
Оставь отца в покое.
Leave Dad alone.
— Том, оставь отца в покое.
— Tom, leave dad alone.
Мам, ты правда не можешь оставить отца одного.
Mom, you really can't leave dad all alone.
Я ушла из школы и потратила все деньги, которые мне оставил отец.
I left school and I blew through all the money that my dad left me.
Показать ещё примеры для «leave dad»...
advertisement

оставь отцаleave my father

Оставь отца в покое.
Leave your father alone.
Оставьте отца в покое!
Leave your father alone!
Ты оставишь отца умирать в одиночестве, ради того, чтобы стать марионеткой продавца Medoc.
You'd leave your father alone to die here, to play court jester to a salesman. A Médoc salesman, what's more!
Мне в своё время казалось странным, что она сочла долгом оставить отца и меня и поехать на санитарной машине в Сербию, чтобы там погибнуть от истощения в снегах Боснии.
It once seemed odd to me that she should have thought it her duty to leave my father and me and go off with an ambulance to Serbia to die of exhaustion in the snow in Bosnia.
Оставим отца он не связан с этим романом.
Leave my father out of this he has nothing to do with your story.
Показать ещё примеры для «leave my father»...