оставь на полу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставь на полу»

оставь на полуleave it on the floor

Есть ли стекло что бы разбить, оставить на полу под дверью?
Is there glass you can break, leave on the floor by the door?
Оставить на полу?
Leave that on the floor like that?
Оставь на полу.
Leave it on the floor.
advertisement

оставь на полуleft

Я всё оставил на поле боя.
I left it all out on the battlefield.
Он оставил на полу включенный лазер.
He also left the Amber laser on and on the floor.
advertisement

оставь на полу — другие примеры

Если мы не найдем эту малышку, меня оставят на пол часа после уроков.
If we don't find that little girl, I'm gonna get like half hour detention.
А светлые волосы, которые вы оставили на Поле, идентифицировали вас как его убийцу.
Just like the blond hair that you left on Paul identified you as his killer.
Я не знала что делать, не хотела, чтобы меня во всё это впутывали, поэтому я отнесла её прямо к нему на квартиру и оставила на полу в прихожей.
I didn't know what to do, I didn't want to get dragged into his mess, so I took it straight round to his flat and left it on the hall floor.
Оставь на полу.
Leave it on the ground.
Волнуешься, что оставила на полу трусики.
Are you worried that you left your knickers on the floor or something?
Показать ещё примеры...