оставь её — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставь её»

оставь еёleft her

Бедная девушка, оставьте её в покое.
Poor girl, leave her alone.
Оставьте ее в покое.
Now, leave her alone.
Можем ли мы оставить её одну?
Can we leave her alone?
Оставь её, Кэрол.
Leave her be, Carol.
Я не хочу причинять вред тебе или ей, но если понадобится, я оставлю её в кричащем забвении.
I have no wish to hurt you or her, but, if necessary, I can leave her in a screaming oblivion.
Показать ещё примеры для «left her»...
advertisement

оставь еёkeep it

Могу ли я оставлю ее себе?
Can I keep it?
Оставим её там или хочешь носить её в руках?
You wanna keep it there or carry it around in your hands?
Он попросил, чтобы я на время оставил её здесь.
He wants me to keep it here for a while.
А можно я оставлю её себе?
Can I keep it?
Лучше оставить её здесь.
We'd better keep it here.
Показать ещё примеры для «keep it»...
advertisement

оставь еёlet her

Оставьте ее в покое!
Let her alone! Ah?
Оставь ее в покое.
Let her alone.
Оставьте ее в покое.
Let her alone.
Оставь её, пусть уходит.
Let her go.
Оставьте ее! Почему вы связываете ее?
Let her loose.
Показать ещё примеры для «let her»...
advertisement

оставь еёleave her alone

Оставь ее...
Leave her alone...
— Да, оставьте её.
— Yes, leave her alone.
Оставь её, Док.
Leave her alone, Doc.
Оставь её!
Leave her alone.
Оставьте её, пойдём.
— Now, leave her alone and come along.
Показать ещё примеры для «leave her alone»...