оставь её — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставь её»
оставь её — left her
Бедная девушка, оставьте её в покое.
Poor girl, leave her alone.
Оставьте ее в покое.
Now, leave her alone.
Можем ли мы оставить её одну?
Can we leave her alone?
— Оставь её, Кэрол.
— Leave her be, Carol.
Я не хочу причинять вред тебе или ей, но если понадобится, я оставлю её в кричащем забвении.
I have no wish to hurt you or her, but, if necessary, I can leave her in a screaming oblivion.
Показать ещё примеры для «left her»...
advertisement
оставь её — keep it
Могу ли я оставлю ее себе?
Can I keep it?
Оставим её там или хочешь носить её в руках?
You wanna keep it there or carry it around in your hands?
Он попросил, чтобы я на время оставил её здесь.
He wants me to keep it here for a while.
А можно я оставлю её себе?
Can I keep it?
Лучше оставить её здесь.
We'd better keep it here.
Показать ещё примеры для «keep it»...
advertisement
оставь её — let her
— Оставьте ее в покое!
Let her alone! Ah?
Оставь ее в покое.
— Let her alone.
Оставьте ее в покое.
Let her alone.
Оставь её, пусть уходит.
Let her go.
Оставьте ее! Почему вы связываете ее?
Let her loose.
Показать ещё примеры для «let her»...
advertisement
оставь её — leave her alone
Оставь ее...
Leave her alone...
— Да, оставьте её.
— Yes, leave her alone.
— Оставь её, Док.
— Leave her alone, Doc.
Оставь её!
— Leave her alone.
Оставьте её, пойдём.
— Now, leave her alone and come along.
Показать ещё примеры для «leave her alone»...