оставлю тебя здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставлю тебя здесь»

оставлю тебя здесьleave you here

— И оставить тебя здесь?
— And leave you here?
Разве они оставят тебя здесь?
Did they leave you here?
Твоя мама оставила тебя здесь одного?
Your mama leave you here alone?
Или я могу оставить тебя здесь.
Or I can leave you here.
Я не могу оставить тебя здесь.
I can not leave you here.
Показать ещё примеры для «leave you here»...
advertisement

оставлю тебя здесьjust leave you here

И оставить тебя здесь справляться с этим одного Я убил человека.
And just leave you here to fend for yourse— i killed a man.
Я оставлю тебя здесь.
I'll just leave you here then.
— Я не могу оставить тебя здесь.
I can't just leave you here.
Пол, я не могу найти твои ключи, поэтому просто оставлю тебя здесь, чтобы ты протрезвел.
Okay, Paul, I cannot find your keys, so I'm gonna just leave you here to sober up, mmm.
Я не собираюсь оставить тебя здесь.
I'm not just gonna leave you here.
Показать ещё примеры для «just leave you here»...
advertisement

оставлю тебя здесьkeep you here

Я бы с удовольствием оставил тебя здесь пожить... но боюсь, нам придётся придумать что-то другое.
I would like to keep you here for a while but I am afraid that we have to come up with something else.
Я бы оставила тебя здесь навсегда, если бы могла.
I would keep you here forever, if I could.
А теперь сядь, пока я не решил оставить тебя здесь на всю ночь.
Now...sit down, before I decide to keep you here all night.
Ты говорила, Локхарт оставит тебя здесь.
You told me Lockhart was keeping you here.
Должен быть способ оставить тебя здесь.
There must be a way of keeping you here.
Показать ещё примеры для «keep you here»...