оставить нас наедине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставить нас наедине»

оставить нас наединеleave us alone

Не могли бы Вы оставить нас наедине?
Please leave us alone.
Дорогая мама, оставь нас наедине.
Dear mother, leave us alone now.
Что ж... когда Вы станете абсолютно уверены в том, что Ваши розы на месте, не могли бы Вы оставить нас наедине?
When you madequitesure your roses are there, perhaps you can leave us alone.
Оставьте нас наедине.
Leave us alone.
Оставьте нас наедине, хорошо?
Leave us alone, will you?
Показать ещё примеры для «leave us alone»...
advertisement

оставить нас наединеgive us some privacy

Попросите их оставить нас наедине.
Ask them to give us some privacy.
Эй, капитан, я же попросил тебя оставить нас наедине.
Hey, Captain! Sir... I told you to give us some privacy.
Оставь нас наедине, Рик.
Give us some privacy, Rick.
Джон, не мог бы ты оставить нас наедине?
John, could you give us some privacy?
— Будьте добры, оставьте нас наедине.
Can you give us some privacy, please?
Показать ещё примеры для «give us some privacy»...
advertisement

оставить нас наединеleave us

Морган, ты можешь оставить нас наедине, пожалуйста?
Morgan, can you leave us please?
Оставьте нас наедине!
Leave us!
Она приехала сюда, пошел дым коромыслом, а потом она уедет и оставит нас наедине с последствиями.
She comes here, all hell is let loose, and then she'll be gone and leave us with the consequences.
Ладно иди, оставь нас наедине.
Go on, leave us be.
Вы не оставите нас наедине?
Will you mind leaving us?
Показать ещё примеры для «leave us»...