оставить нас на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставить нас на»

оставить нас наleft us on the

— Папа, оставь нас на минуту.
— Just somewhere. Can you leave us for a second?
Миссис Дойл, вы не оставите нас на минуту?
Mrs Doyle, could you leave us?
— Почему он оставил нас на этого козла?
Why'd he leave us with this jackass?
Если мы действительно работали на драконианцев, то почему они оставили нас на вашем корабле?
If we really were working for the Draconians, why did they leave us in your ship?
Она оставила нас на дороге.
She left us on the road.
advertisement

оставить нас наgive us a

Вы можете оставить нас на минуту?
Can you give us a minute here?
— Джоуи, можешь оставить нас на минуту?
— Uh, Joey, could you give us a minute?
Слушай, можешь оставить нас на минуту?
Look, can you give us a minute here?
Мама, ты не оставишь нас на минутку?
Mom, can you give us a minute?
Оставишь нас на секунду, Кандида?
Hey, give us a sec, would you, Candida?
Показать ещё примеры для «give us a»...
advertisement

оставить нас наexcuse us for

Джерри, не мог бы ты оставить нас на пару минут, пожалуйста?
Jerry, could you excuse us for a few minutes, please?
Вы можете оставить нас на минутку?
Would you excuse us for a minute?
— Можете оставить нас на минуту, милая? — Нет.
— Could you excuse us for a moment?
Господа, вы не могли бы оставить нас на минутку?
Gentlemen, would you excuse us for a second? Thanks.
— Ребята, оставьте нас на секундочку.
— Guys, excuse us for a second.
Показать ещё примеры для «excuse us for»...
advertisement

оставить нас наleave us alone for

Милая, ты не оставишь нас на несколько минут?
Honey, would you leave us alone for a few minutes?
Оставь нас на минуту, пожалуйста.
Leave us alone for a moment, please.
Оставьте нас на минутку одних.
Leave us alone for a moment.
Базз, вы не могли бы оставить нас на минутку, пожалуйста?
Uh, buzz, could you leave us alone for a moment, please?
Лисбон, ты не оставишь нас на минутку?
Lisbon, would you leave us alone for a moment?
Показать ещё примеры для «leave us alone for»...

оставить нас наgive us a minute

Вы не могли бы оставить нас на минутку?
— Could you give us a minute, please?
Оставь нас на минуту, Чарли.
Give us a minute will you, Charlie?
Натали, вы не оставите нас на минутку? .
Natalie, give us a minute, please.
Оставьте нас на минутку.
Give us a minute, will you?
Оставь нас на минуту, любимая?
Give us a minute, could you, please, love?
Показать ещё примеры для «give us a minute»...