оставив адреса — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставив адреса»
оставив адреса — leave an address
— Оставьте адрес, куда прислать ваше жалованье. — Это не сложно, мистер Карсон.
Leave an address where we will forward what is owing to you.
Это из-за меня? Почему не оставила адрес?
Why didn't you leave an address?
Я помню, что он не оставил адрес он всегда платил наличными, но... взгляните на это.
I remember he wouldn't leave an address, he always paid cash, but... look at that.
Венсан мне сказал, что ты уехал и не оставил адреса.
Vincent said you didn't leave an address.
Она не оставила адрес, но если она свяжется со мной, я могу передать весточку.
She didn't leave an address, but if I hear from her, I could try to leave a message.
Показать ещё примеры для «leave an address»...
advertisement
оставив адреса — left a forwarding address
Он оставил адрес для пересылки.
He left a forwarding address.
Я оставила адрес для пересылки почты в моей квартире.
I left a forwarding address at my apartment.
Она никогда их не обналичивала и не оставила адрес, по которому переехала.
She never cashed them, never left a forwarding address.
Возможно, они оставили адрес.
Well, perhaps they left a forwarding address...
Я проверил, и выяснил, что он оттуда переехал полтора года назад, но оставил адрес для пересылки писем, и это здесь, в Сохо.
I tried to confirm, found out he moved from there 18 months ago, but he left a forwarding address with the postal service... it's right here in SoHo.
Показать ещё примеры для «left a forwarding address»...
advertisement
оставив адреса — forwarding address
Да, я думаю, его владелец сказал, что он исчез пять дней назад, не оставив адреса для пересылки почты.
Yeah, I mean, his landlord said he disappeared five days ago, no forwarding address.
Некоторые большие, узловатые грузинский номер, но не оставив адреса.
Some big, knobby Georgian number, but no forwarding address.
Не оставив адреса.
No forwarding address.
Кто собрал вещи и уехал, не оставив адреса для пересылки почты при первом признаке,
Who left with no forwarding address at the first sign...
Он оставил адрес для почты?
Is there a forwarding address?
Показать ещё примеры для «forwarding address»...
advertisement
оставив адреса — give you the address
— Она не оставила адреса.
She didn't give an address.
Она ушла, не оставив адреса.
She just left without giving an address.
Несколько сотен не хватает, но, если оставишь адрес, вышлю чек.
I'm not fucking with you. I'm a couple hundred short. If you give me your address, I can send you a check.
Оставьте адрес и через несколько дней я верну их.
Give me your address and I'll drop it back in a few days...
Я оставлю адрес места, где я буду.
I'll give you the address where I'll be.