особый интерес — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особый интерес»

особый интересspecial interest in

Видите ли, у меня особый интерес к этой планете.
I have a special interest in this planet.
— Сегодня был кто-нибудь из тех, кто проявлял особый интерес к Марни?
Anyone show up tonight who took a special interest in Marnie?
У меня особый интерес к этому парню.
I've a special interest in this guy.
У вас есть к ней особый интерес?
Do you have some kind of special interest in her?
С парнем все в порядке? Не то, чтобы я проявлял особый интерес к вашему парню или его уху.
Not that I'm taking any special interest in your kid or his ear.
Показать ещё примеры для «special interest in»...

особый интересparticular interest in

Проявлял ли обвиняемый особый интерес к какой-либо из ваших лекций?
And did the accused show a particular interest in one of your lectures?
— Потому что он крутился рядом с моим домом, проявляя особый интерес к тому, кто небезразличен нам обеим... к Генри.
And why is that? Because he was in front of my house. Taking a particular interest in the one thing we both care about.
У меня особый интерес разузнать, что же здесь происходило.
I have a particular interest in knowing what happened here.
— У меня особый интерес на Ближнем Востоке.
I have a particular interest in the Middle East.
Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес.
That you're beautiful, you're attractive, and the Pope has a particular interest in you.
Показать ещё примеры для «particular interest in»...

особый интересspecial interest

Да, я знаю, но у меня здесь особый интерес.
Yes, I know. But you'll appreciate I have a special interest.
Особый интерес к этому делу?
Special interest?
Особые интересы джентельмена.
Gentleman's special interest.
У него был особый интерес к ней.
— My father took a special interest.
Только потому, что у вас особый интерес, это не означает...
Just because you have a special interest, it doesn't meant that...
Показать ещё примеры для «special interest»...