особый интерес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «особый интерес»
особый интерес — special interest in
Видите ли, у меня особый интерес к этой планете.
I have a special interest in this planet.
— Сегодня был кто-нибудь из тех, кто проявлял особый интерес к Марни?
Anyone show up tonight who took a special interest in Marnie?
У меня особый интерес к этому парню.
I've a special interest in this guy.
У вас есть к ней особый интерес?
Do you have some kind of special interest in her?
С парнем все в порядке? Не то, чтобы я проявлял особый интерес к вашему парню или его уху.
Not that I'm taking any special interest in your kid or his ear.
Показать ещё примеры для «special interest in»...
особый интерес — particular interest in
Проявлял ли обвиняемый особый интерес к какой-либо из ваших лекций?
And did the accused show a particular interest in one of your lectures?
— Потому что он крутился рядом с моим домом, проявляя особый интерес к тому, кто небезразличен нам обеим... к Генри.
And why is that? Because he was in front of my house. Taking a particular interest in the one thing we both care about.
У меня особый интерес разузнать, что же здесь происходило.
I have a particular interest in knowing what happened here.
— У меня особый интерес на Ближнем Востоке.
I have a particular interest in the Middle East.
Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес.
That you're beautiful, you're attractive, and the Pope has a particular interest in you.
Показать ещё примеры для «particular interest in»...
особый интерес — special interest
Да, я знаю, но у меня здесь особый интерес.
Yes, I know. But you'll appreciate I have a special interest.
Особый интерес к этому делу?
Special interest?
Особые интересы джентельмена.
Gentleman's special interest.
У него был особый интерес к ней.
— My father took a special interest.
Только потому, что у вас особый интерес, это не означает...
Just because you have a special interest, it doesn't meant that...
Показать ещё примеры для «special interest»...